| Identifier | Language | Title |
Genres | Depositor | Option |
| AZZ001R001 |
Nahua, Sierra de Puebla |
Video narratives |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| AZZ001R002 |
Nahua, Sierra de Puebla |
various narratives |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| CAA004R270 |
Ch'orti' |
Lacandones (coda in Spanish by spouses 92 & 50) |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CAC002R068 |
Chuj |
Field Notes |
Field notes |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CAC004R001 |
Chuj |
Chuj de San Mateo Ixtatán |
Book, Grammar |
Yolanda Lastra |
Details |
| CHD001R001 |
Chontal, Oaxaca Alta |
Text: The tortoise, the lion, and the buzzard |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| CHD001R002 |
Chontal, Oaxaca Alta |
Conversation about sowing the cornfield |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| CHD001R003 |
Chontal, Oaxaca Alta |
Text: The toad and the rabbit |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| CHD001R004 |
Chontal, Oaxaca Alta |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| CHF001R001 |
Chontal, Tabasco |
Vocabulary elicitation |
Elicitation, Wordlist |
John Fought |
Details |
| CHF001R003 |
Chontal, Tabasco |
Vocabulary elicitation |
Elicitation, Wordlist |
John Fought |
Details |
| CHF001R004 |
Chontal, Tabasco |
Vocabulary elicitation |
Elicitation, Wordlist |
John Fought |
Details |
| CHF001R006 |
Chontal, Tabasco |
Narratives |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CHF001R007 |
Chontal, Tabasco |
Narratives |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CHF001R008 |
Chontal, Tabasco |
Narratives |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CHF001R009 |
Chontal, Tabasco |
Vocabulary elicitation |
Elicitation, Wordlist |
John Fought |
Details |
| CHF001R010 |
Chontal, Tabasco |
Chontal Photographs 1 |
Photograph |
John Fought |
Details |
| CHF001R011 |
Chontal, Tabasco |
Chontal Photographs 2 |
Photograph |
John Fought |
Details |
| CHF001R012 |
Chontal, Tabasco |
Chontal Photographs 3 |
Photograph |
John Fought |
Details |
| CHF001R013 |
Chontal, Tabasco |
Chontal Field Notes |
Field notes |
John Fought |
Details |
| CHF002R001 |
Chontal, Tabasco |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CHF002R002 |
Chontal, Tabasco |
Copy of field tapes |
Field notes, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CLE001R001 |
Chinanteco, San Juan Lealao |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| CLE001R002 |
Chinanteco, San Juan Lealao |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| COK001R001 |
Cora, Santa Teresa |
Music, minimal pairs and questionnaire |
Elicitation, Instrumental music, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK001R002 |
Cora, Santa Teresa |
Word classification: Nouns |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK001R003 |
Cora, Santa Teresa |
Cora vocabulary |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK001R004 |
Cora, Santa Teresa |
Cora vocabulary |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK001R005 |
Cora, Santa Teresa |
Cora vocabulary |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK001R006 |
Cora, Santa Teresa |
Corapan |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R001 |
Cora, Santa Teresa |
With Niwara |
Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R002 |
Cora, Santa Teresa |
Interviews |
Interview |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R003 |
Cora, Santa Teresa |
Juan Gervasio |
Interview |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R004 |
Cora, Santa Teresa |
Conversations |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R005 |
Cora, Santa Teresa |
More Conversations |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R006 |
Cora, Santa Teresa |
Cassete # 6 |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R007 |
Cora, Santa Teresa |
Don José y Rogelio |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R008 |
Cora, Santa Teresa |
Casa de Reynaldo; Casa de Catarino |
Conversation, Instrumental music |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R009 |
Cora, Santa Teresa |
Saturday - church, walking aroung, counsels |
Conversation, Description |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R010 |
Cora, Santa Teresa |
Santa Teresa, Rancho de Molcajete |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R011 |
Cora, Santa Teresa |
Santa Teresa, Rancho Pajarito |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R012 |
Cora, Santa Teresa |
Zostenes Borjas Due |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R013 |
Cora, Santa Teresa |
Fiesta de Semana Santa Dolores |
Instrumental music |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R014 |
Cora, Santa Teresa |
The tortoise married a princess |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R015 |
Cora, Santa Teresa |
Story of God |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R016 |
Cora, Santa Teresa |
The Jew in Dolores; The Jew, the child, and the lioness |
Description, History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R017 |
Cora, Santa Teresa |
Various ceremonies |
Ceremony, Description |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R018 |
Cora, Santa Teresa |
Stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R019 |
Cora, Santa Teresa |
Approaching death |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COK002R020 |
Cora, Santa Teresa |
Violins and Judas peregrination |
Instrumental music |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| COZ001R001 |
Chochoteco |
Interview with Ismael Hernández |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| COZ002R001 |
Chochoteco |
Elicitation |
Elicitation |
Yolanda Lastra |
Details |
| CTA001R001 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Tone Questionnaire |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R002 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Inez |
Conversation, Elicitation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R003 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Liveriana |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R004 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Rafael |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R005 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Trinidad |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R006 |
Chatino, Tataltepec |
Pronouns used with verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R007 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Rafael |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R008 |
Chatino, Tataltepec |
Recital by Natividad |
Photograph, Reader, Song |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R009 |
Chatino, Tataltepec |
Pronouns used with verbs; tone in 1-20 |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R010 |
Chatino, Tataltepec |
Cardinal numbers |
Dataset, Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R011 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs and objects |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R012 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs |
Elicitation, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R013 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs and Objectos |
Elicitation, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R014 |
Chatino, Tataltepec |
Chirimía Music |
Instrumental music |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R015 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs |
Elicitation, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R016 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Leonor and his daughters |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R017 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Miguel |
Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R018 |
Chatino, Tataltepec |
Interview with Onofre |
Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R019 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R020 |
Chatino, Tataltepec |
The Mexican National Anthem in Chatino |
Song |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R021 |
Chatino, Tataltepec |
Workshop notes |
Field notes |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R022 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R023 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R024 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R025 |
Chatino, Tataltepec |
Elicitation of example sentences |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R026 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R027 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R028 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R029 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R030 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R031 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R032 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R033 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R034 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R035 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R036 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R037 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R038 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R039 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R040 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R041 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R042 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R043 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R044 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R045 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R046 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R047 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R048 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R049 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R050 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R051 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R052 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R053 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R054 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R055 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R056 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R057 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R058 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R059 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Grammar, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R060 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R061 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R062 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R063 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R064 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R065 |
Chatino, Tataltepec |
Elicitation of example sentences |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R066 |
Chatino, Tataltepec |
Elicitation of example sentences |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R067 |
Chatino, Tataltepec |
Elicitation of example sentences |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R068 |
Chatino, Tataltepec |
Elicitation of example sentences |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R069 |
Chatino, Tataltepec |
Glottal stops in verbs and pronouns |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R070 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R071 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R072 |
Chatino, Tataltepec |
Low and High tones |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R073 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R074 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R075 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R076 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R077 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation and Examples of Questions |
Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R078 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R079 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R080 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R081 |
Chatino, Tataltepec |
Dictionary re-elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R082 |
Chatino, Tataltepec |
Mexican National Anthem |
Song |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R083 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R084 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R085 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA001R086 |
Chatino, Tataltepec |
Photos of Tataltepec |
Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R001 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R002 |
Chatino, Tataltepec |
Verb elicitation |
Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R003 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical elicitation and a few sentences with tya7a 'sibling' |
Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R004 |
Chatino, Tataltepec |
Adjectives |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R005 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R006 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R007 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R008 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R009 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R010 |
Chatino, Tataltepec |
Lexical Elicitation |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R011 |
Chatino, Tataltepec |
Verb Transitivity Pairs |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R012 |
Chatino, Tataltepec |
The coloring book |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R013 |
Chatino, Tataltepec |
Verb Transitivity Pairs |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R014 |
Chatino, Tataltepec |
Verbs |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R015 |
Chatino, Tataltepec |
Verb Transitivity Pairs |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R016 |
Chatino, Tataltepec |
Animals from the River |
Elicitation, Lexicon, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R017 |
Chatino, Tataltepec |
Complex Clusters in the Completive |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R018 |
Chatino, Tataltepec |
Re-elicitation of Pride (1984) |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTA002R019 |
Chatino, Tataltepec |
Sandhi Test |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R001 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Plane landing |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R002 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Farewell to Sofia |
Greeting/Leave-Taking |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R003 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The war of the trousers |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R004 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story of Guillermo's life |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R005 |
Chatino, San Juan Quiahije |
History of the Chatino people: the situation of the language |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R006 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Importance of the Chatino language |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R007 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Sofia's arrival |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R008 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Memories of games |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R009 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Plants and animals in the sown land |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R010 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Speech by church orators |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R011 |
Chatino, San Juan Quiahije |
First inhabitants- Piedra del rey Festival |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R012 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Animales de malaguero |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R013 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Natural phenomena |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R014 |
Chatino, San Juan Quiahije |
History of the Chatino people |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R015 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story of the snake |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R016 |
Chatino, San Juan Quiahije |
History of traditional clothing |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R017 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story of Thomas Cruz |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R018 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Childhood games |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R019 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Single women |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R020 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Church orators |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R021 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Birth of religion |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R022 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Her life and her health |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R023 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Kinship |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R024 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Ceremony for when a baby dies |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R025 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Ceremony for when an adult dies |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R026 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Court and marriage |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R027 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Ceremony for when an spouse dies |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R028 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Person who visits dead people places |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R029 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Places for the dead |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R030 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Cloudy mountain |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R031 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Marriage proposal and marriage |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R032 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Arrival of someone while recording |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R033 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Measurements |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R034 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Animals that damage corn |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R035 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Advice for young people |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R036 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Farewell to Emiliana |
Greeting/Leave-Taking |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R037 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Epidemy |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R038 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Childhood memories |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R039 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Church orators |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R040 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The King's stone |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R041 |
Chatino, San Juan Quiahije |
His marriage |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R042 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Violence from the past and present |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R043 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Animals |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R044 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Dreams |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R045 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Prayers for sowing |
Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R046 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Change of customs |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R047 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Losing memory |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R048 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Customs for when a baby is born |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R049 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Song with violin |
Song |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R050 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Animal names |
Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R051 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Number counting |
Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R052 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Wordlist |
Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R053 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Wordlist |
Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R054 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation in the kitchen |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R055 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Illness |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R058 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation in the kitchen |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R059 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The snake 1 |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R060 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The appearance of the tiger |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R061 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Chapulín |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R062 |
Chatino, San Juan Quiahije |
How people become rich |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R063 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Court |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R064 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The tale of the devil |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R065 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story of the little girl |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R066 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story of the sun and the moon |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R067 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Ideas of stories |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R068 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Coyote |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R069 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Illness |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R070 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The snake 2 |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R071 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Violence |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R072 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story of the little girl 2 |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R073 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Punishment from the sea |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R074 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Eclipse |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R075 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Family |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R076 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story about the rainbow |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP001R077 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Story about the snake |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP002R001 |
Chatino, Yaitepec |
Tape II |
Conversation, Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R002 |
Chatino, Yaitepec |
Tape III |
Dataset, Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R003 |
Chatino, Yaitepec |
Tape V |
Dataset, Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R004 |
Chatino, Yaitepec |
Tape VII |
Dataset |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R005 |
Chatino, Yaitepec |
Tape X |
Dataset, Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R006 |
Chatino, Yaitepec |
Tape XI |
Dataset, Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R007 |
Chatino, Yaitepec |
Tape XIII |
Dataset, Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R008 |
Chatino, Yaitepec |
Tape XVI |
Narrative |
Kitty Pride |
Details |
| CTP002R009 |
Chatino, Yaitepec |
Rerecordings of tone patterns |
Dataset |
Kitty Pride |
Details |
| CTP003R001 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R002 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R003 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R004 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R005 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Locational Adverb and Syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R006 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R007 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R008 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R009 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R010 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R011 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Adjective lexicon and syntax |
Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R012 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Place Names |
Dataset, Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R014 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Lobe |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R015 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The Candidates' Visit |
Meeting, Oratory |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R016 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Perfecta |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R017 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation on the Road |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R018 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Plant Recognition with Perfecta |
Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R019 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Margarita |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R020 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Margarita |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R021 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Margarita |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R022 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Celestino |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R023 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Isabel |
Conversation, Dataset, Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R024 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Sofía |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R025 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Luisa |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R026 |
Chatino, San Juan Quiahije |
General Meeting |
Meeting, Oratory |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R027 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with David |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R028 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Martiniana and Gilberta |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R029 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Municipal Authorities |
Conversation, Meeting |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R030 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Municipal Authorities |
Conversation, Meeting |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R031 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Ritual Exchange |
Ceremonial dialog, Ceremony, Meeting, Oratory |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R032 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation outside a church |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R033 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The Feast of San Juan |
Ceremony, Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R034 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The Feast of San Juan |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R035 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Prayers |
Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R036 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Translation of the Mass |
Ceremony, Prayer, Reader |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R037 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Meeting of the Comisario de Bienes Ejidales |
Meeting |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R038 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Antonieta |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R039 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Around San Juan Quiahije |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R040 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation outside a cemetary |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R041 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Gabriela |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R042 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation on the Road |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R043 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Elders and Authorities Praying |
Ceremony, Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R044 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Prayer with Martiniana and Gilberta |
Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R045 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Gilberta |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R046 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Celestino |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R047 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation and Prayer with Simón |
Conversation, Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP003R048 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Mass in Ixtapan |
Ceremony, Instrumental music, Oratory, Prayer, Song |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R001 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Recording about landscape |
Conversation, Description, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R002 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Luisa talks about her illness |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R003 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The uses of mushrooms |
Elicitation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R004 |
Chatino, San Juan Quiahije |
About mushrooms |
Elicitation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R005 |
Chatino, San Juan Quiahije |
About birds |
Elicitation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R006 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Luisa talks about her marriages |
Conversation, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R007 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Plant photos with lexical identification |
Elicitation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R008 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Photos of Plants |
Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R009 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Photos of plants collected on Ky7a2 Nk7a42 |
Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R010 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The usues of plants |
Conversation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R011 |
Chatino, San Juan Quiahije |
About Perfecta's family |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R012 |
Chatino, San Juan Quiahije |
About plants |
Conversation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R013 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Photos of Plants |
Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R014 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The uses of plants |
Conversation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R015 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Description of birds |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R016 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Plants and animals |
Elicitation, Ethnography, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R017 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Toponyms and Plants |
Conversation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R018 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Hike down into S7an4 Ta4 Ke2 |
Conversation, Ethnography, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R019 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Plants in S7an4 Ta2-Ke2 |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R020 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Expedition to Mountain Ndzwa71 |
Conversation, Ethnography, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R021 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Toponyms with Community Properties |
Conversation, Elicitation, Meeting |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R022 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Toponyms with Community Properties |
Conversation, Ethnography, Meeting |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R023 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Cerenio's Family |
Conversation, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R024 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Wenceslao's Family |
Conversation, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R025 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Talking about Toponyms in the Office of Community Property |
Conversation, Ethnography |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R026 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Expedition to Cerro Espina |
Conversation, Ethnography, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP004R027 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The road to Ky7ya2 Kwa74 |
Conversation, Ethnography, Photograph |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R001 |
Chatino, Yaitepec |
Riddles |
Speech play |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R002 |
Chatino, Yaitepec |
New Year's in Yaitepec |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R003 |
Chatino, Yaitepec |
The area around Yaitepec |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R004 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R005 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R006 |
Chatino, Yaitepec |
The map of Yaitepec |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R007 |
Chatino, Yaitepec |
Mayordomía |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R008 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R009 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R010 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R011 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R012 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R013 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R014 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R015 |
Chatino, Yaitepec |
A story |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R016 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R017 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R018 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R019 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R020 |
Chatino, Yaitepec |
Example Sentences |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R021 |
Chatino, Yaitepec |
The parade |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R022 |
Chatino, Yaitepec |
The hurricane |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R023 |
Chatino, Yaitepec |
The history of Yaitepec |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R024 |
Chatino, Yaitepec |
Untitled story |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R025 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R026 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R027 |
Chatino, Yaitepec |
Festivals of Yaitepec |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R028 |
Chatino, Yaitepec |
Gorges |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R029 |
Chatino, Yaitepec |
Naming the President |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R030 |
Chatino, Yaitepec |
Piedra Baúl |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R031 |
Chatino, Yaitepec |
La Piedra Mamá |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R032 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R033 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R034 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R035 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R036 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R037 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R038 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R039 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R040 |
Chatino, Yaitepec |
Aphorisms |
Proverb, Speech play |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R041 |
Chatino, Yaitepec |
Speculations about the future |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R042 |
Chatino, Yaitepec |
The Dry Laws |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R043 |
Chatino, Yaitepec |
Asking for her hand |
Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R044 |
Chatino, Yaitepec |
The Praying Mantis |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R045 |
Chatino, Yaitepec |
Deerskin Juan |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R046 |
Chatino, Yaitepec |
Pedro Tomás |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R047 |
Chatino, Yaitepec |
The Grasshopper |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R048 |
Chatino, Yaitepec |
The Orphans |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R049 |
Chatino, Yaitepec |
The Boy and His Duck |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R050 |
Chatino, Yaitepec |
The Child the Gopher Bit |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R051 |
Chatino, Yaitepec |
The Boy the Turkey Pecked |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R052 |
Chatino, Yaitepec |
The Boy who Watered Flowers in the Streets |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R053 |
Chatino, Yaitepec |
The Tiger who was a Person |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R054 |
Chatino, Yaitepec |
Body Parts |
Elicitation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R055 |
Chatino, Yaitepec |
Body Parts |
Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R056 |
Chatino, Yaitepec |
Body Parts |
Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R057 |
Chatino, Yaitepec |
Body Parts |
Elicitation, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R058 |
Chatino, Yaitepec |
A Journey |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R059 |
Chatino, Yaitepec |
Life Story |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R060 |
Chatino, Yaitepec |
Life Story |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R061 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R062 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R063 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R064 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R065 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R066 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R067 |
Chatino, Yaitepec |
The Earthquake |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R068 |
Chatino, Yaitepec |
Yaitepec's Culture |
Description, History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R069 |
Chatino, Yaitepec |
A Journey |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R070 |
Chatino, Yaitepec |
A Journey |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R071 |
Chatino, Yaitepec |
Life Story |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R072 |
Chatino, Yaitepec |
Life Story |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R073 |
Chatino, Yaitepec |
Life Story |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R074 |
Chatino, Yaitepec |
Dictionary Recordings |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R075 |
Chatino, Yaitepec |
Dictionary Recordings |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R076 |
Chatino, Yaitepec |
Dictionary Recordings |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R077 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R078 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R079 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R080 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R081 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R082 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R083 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R084 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R085 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R086 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R087 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R088 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R089 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R090 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R091 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R092 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Conversation, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R093 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R094 |
Chatino, Yaitepec |
Verb Tone Classes |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R095 |
Chatino, Yaitepec |
Adjective Tone Classes |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R096 |
Chatino, Yaitepec |
Life Story |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R097 |
Chatino, Yaitepec |
Modesto's Testament |
Conversation, Description |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R098 |
Chatino, Yaitepec |
Inalienable Noun Tone Classes |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R099 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R100 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R101 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R102 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R103 |
Chatino, Yaitepec |
Lord of the Rings |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R104 |
Chatino, Yaitepec |
Tone Sandhi |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP005R105 |
Chatino, Yaitepec |
Verb Tones |
Dataset |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R001 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The Passing of the Candles |
Ceremony, Ethnography, Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R002 |
Chatino, San Juan Quiahije |
In Tiburcia's Store |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R003 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Lázaro Orocio |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R004 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Pedro Cruz and Anastacia Salvador |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R005 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation with Rosendo Vásquez |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R006 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Gonzalo Cortés |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R007 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Elias Cruz |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R008 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Commentary with Margarita |
Commentary, Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R009 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation con Perfecta Cristobal |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R010 |
Chatino |
A conversation with Isaura de los Santos |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R011 |
Chatino |
A conversation with Antonio Ruiz |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R012 |
Chatino |
A conversation with Mariel de Jesús Mendoza |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R013 |
Chatino |
A conversation with Matilde Mendoza |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R014 |
Chatino, Yaitepec |
A conversation with Rosita García |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R015 |
Chatino |
Mass in Panixtlahuaca |
Ceremony, Oratory |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R016 |
Chatino, San Juan Quiahije |
The Change of Authorities |
Ceremony, Oratory |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R017 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Child Language |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R018 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation in Ignacia's diner |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R019 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Félix Lorenzo |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R020 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Gregoria Cruz |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R021 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Turning in the sacred sticks |
Ceremony |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R022 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Elena Orocio |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R023 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation at Sotero's House |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R024 |
Chatino, San Juan Quiahije |
A conversation with Gonzalo Cortés and Silveria García |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R025 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation at Sotero's House |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTP006R026 |
Chatino, San Juan Quiahije |
Conversation at Sotero's House |
Conversation, Oratory |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTU001R001 |
Chol |
The Mexican Calandria (Mexican robin) |
Song |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU001R002 |
Chol |
ALIM Syntax Questionnaire |
Elicitation, Grammar |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU001R003 |
Chol |
The Tale of the Moon |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU001R004 |
Chol |
ALIM Lexical Questionnaire |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R001 |
Chol |
Kaufman's 1500 word list |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R002 |
Chol |
The Tale of the Moon |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R003 |
Chol |
The Tale of the Lightning |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R004 |
Chol |
Pedro Sánchez and his Shotgun (tale) |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R005 |
Chol |
Visit to Don Juan |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R006 |
Chol |
The Killing |
Commentary, History, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R007 |
Chol |
The Visit (conversation) |
Conversation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R008 |
Chol |
A Bad Son |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R009 |
Chol |
The Syntax Questionnaire of ALIM (Archive of Indigenous Languages de Mexico) |
Elicitation, Grammar |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R010 |
Chol |
Two Tales of the Xnek and Conversation |
Commentary, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R011 |
Chol |
Conversation |
Conversation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R012 |
Chol |
Interview with Bernardo about his Training as a Teacher |
Interview, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R013 |
Chol |
Lexical Questionnaire of ALIM (Archive of Indigenous Languages of Mexico) |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R014 |
Chol |
Bernardo Pérez's Personal History |
Description, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R015 |
Chol |
Religion in Tila and Religious Roles (conversation) |
Commentary, Description, History |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R016 |
Chol |
Syntax Survey |
Elicitation, Grammar |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R017 |
Chol |
The Tale of Lak Mam (Lightning) |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R018 |
Chol |
The Ninth Day of the Death of the Man of Tila |
Description, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R019 |
Chol |
The Xnek's Tale |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R020 |
Chol |
The Holy Week |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU002R021 |
Chol |
All Saints Day |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU003R001 |
Chol |
Local stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| CTU003R002 |
Chol |
Stories and legends |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| CTU003R003 |
Chol |
Frog story |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| CTU004R001 |
Chol |
Untitled |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| CTU005R001 |
Chol |
Chol Photographs 1 |
Photograph |
John Fought |
Details |
| CTU005R002 |
Chol |
Chol Photographs 2 |
Photograph |
John Fought |
Details |
| CTU005R003 |
Chol |
Chol Photographs 3 |
Photograph |
John Fought |
Details |
| CTU005R004 |
Chol |
Snake Bite Demonstration |
Conversation, Description |
John Fought |
Details |
| CTU005R005 |
Chol |
Tape 1: Tumbalá |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R006 |
Chol |
Tape 2: Tumbalá |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R007 |
Chol |
Speech and Flute Music |
Conversation, Instrumental music |
John Fought |
Details |
| CTU005R008 |
Chol |
Tape 4: Tila |
Ethnography, Interview |
John Fought |
Details |
| CTU005R009 |
Chol |
Misi'haa: Tape 5 |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R010 |
Chol |
Tape 7: Tumbalá |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R011 |
Chol |
Tape 8: Tumbalá |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R012 |
Chol |
Tape 9: Tumbalá |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R013 |
Chol |
Tape 10: Tumbalá |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R014 |
Chol |
Moran List |
Elicitation |
John Fought |
Details |
| CTU005R015 |
Chol |
Birth of the Sun |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CTU005R016 |
Chol |
The Devils ate dead bodies |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CTU005R017 |
Chol |
Vocabulary and interviews |
Elicitation, Interview, Wordlist |
John Fought |
Details |
| CTU005R018 |
Chol |
Narratives |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CTU005R019 |
Chol |
Birth of the Sun |
Narrative |
John Fought |
Details |
| CTU005R020 |
Chol |
Chol Field Notes 1 |
Field notes |
John Fought |
Details |
| CTU005R021 |
Chol |
Chol Field Notes 2 |
Field notes |
John Fought |
Details |
| CTU006R001 |
Chol |
Interview |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R002 |
Chol |
Interview |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R003 |
Chol |
Syntax elicitation |
Elicitation, Grammar |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R004 |
Chol |
Verbs |
Elicitation, Grammar |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R005 |
Chol |
Kaufman's list from #857 |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R006 |
Chol |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R007 |
Chol |
The making of a canoe |
Description, Procedure |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R008 |
Chol |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R009 |
Chol |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R010 |
Chol |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R011 |
Chol |
Discussion of stories |
Commentary, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R012 |
Chol |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU006R013 |
Chol |
Discussion of animals |
Conversation, Description |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU007R001 |
Chol |
Responsibilities of the mayordomos in Tila |
Conversation, Description, Ethnography |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU007R002 |
Chol |
Kinship. Mathematics |
Conversation, Description, Ethnography |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU007R003 |
Chol |
Teaching mathematics. Stars |
Conversation, Description |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU008R001 |
Chol |
Interviews with ejido pioneers and residents |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU008R002 |
Chol |
Story Cycles in Chol (Mayan) Mythology: Contextualizing Classic Iconography |
Article |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU009R001 |
Chol |
Joloniel Cave Project |
Instrumental music |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU009R002 |
Chol |
The story of the man and the tiger |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU009R003 |
Chol |
Interview with doña María Solis Montejo |
History, Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R001 |
Chol |
Interview 2002-1: Migration |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R002 |
Chol |
Interview 2002-2 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R003 |
Chol |
Interview 2002-3 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R004 |
Chol |
Interview 2002-4 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R005 |
Chol |
Interview 2002-5 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R006 |
Chol |
Interview 2002-6 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R007 |
Chol |
Interview 2002-7 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R008 |
Chol |
Interview 2002-8 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R009 |
Chol |
Interview 2002-9 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R010 |
Chol |
Interview 2002-10 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R011 |
Chol |
Interview 2002-11 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R012 |
Chol |
Interview 2002-12 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R013 |
Chol |
Interview 2002-13 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU010R014 |
Chol |
Interview 2002-14 |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU011R001 |
Chol |
Another part of the killing |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU011R002 |
Chol |
Interview with Nicolás Arcos |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU011R003 |
Chol |
Interview |
Interview |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU011R004 |
Chol |
The story of the man and the tiger |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU012R001 |
Chol |
Discussion of stories |
Commentary, Conversation, Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU012R002 |
Chol |
Chatting; Cantina music |
Conversation, Instrumental music |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU012R003 |
Chol |
Art of the tiger; Jaguar Spirit |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU012R004 |
Chol |
Stories |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU012R005 |
Chol |
Discussion of birds |
Conversation, Description |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU012R006 |
Chol |
Chol Ritual Language |
Article |
Nicholas Hopkins |
Details |
| CTU013R001 |
Chol |
Video 1 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R002 |
Chol |
Video 2 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R003 |
Chol |
Video 3 |
Conversation, Debate |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R004 |
Chol |
Video 4 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R005 |
Chol |
Video 5 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R006 |
Chol |
Video 6 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R007 |
Chol |
Video 7 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R008 |
Chol |
Video 8 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R009 |
Chol |
Video 9 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R010 |
Chol |
Video10 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R011 |
Chol |
Video 11 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R012 |
Chol |
Video 12 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R013 |
Chol |
Video 13 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R014 |
Chol |
Video 14 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R015 |
Chol |
Video 15 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R016 |
Chol |
Video 16 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R017 |
Chol |
Video 17 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R018 |
Chol |
Video 18 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTU013R019 |
Chol |
Video 19 |
Conversation, Dataset |
Clifton Pye |
Details |
| CTZ001R001 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Josefina Ramírez |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ001R002 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Josefina Ramírez |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ001R003 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Josefina Ramírez |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ001R004 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Josefina Ramírez |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ001R005 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Isabel Cortéz Aragón |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ001R006 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Josefina Hernández Rosete |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ001R007 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Rutila López González |
Elicitation, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R008 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R009 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R010 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R011 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar, Greeting/Leave-Taking, Oratory, Prayer |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R012 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R013 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R014 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Josefina Hernández Rosete |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R015 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R016 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R017 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ002R018 |
Chatino, Zacatepec |
Elicitation with Margarita Hernández González |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R001 |
Chatino, Zacatepec |
Toponyms |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R002 |
Chatino, Zacatepec |
Conversation with Margarita and Florencia |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R003 |
Chatino, Zacatepec |
Body Part Terms |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R004 |
Chatino, Zacatepec |
Body Part Terms |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R005 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R006 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R007 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R008 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R009 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Palm Houses" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R010 |
Chatino, Zacatepec |
Palm Houses |
Ethnography, Instructions, Narrative, Procedure |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R011 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Palm Houses" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R012 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Palm Houses" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R013 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Palm Houses" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R014 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Lion" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R015 |
Chatino, Zacatepec |
The Lion |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R016 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Lion" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R017 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Lion" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R018 |
Chatino, Zacatepec |
Corrozo |
Instructions, Procedure |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R019 |
Chatino, Zacatepec |
Verb elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R020 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Palm Houses" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R021 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Corrozo" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R022 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Lion" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R023 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Palm Houses" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R024 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Corrozo" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R025 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Mill" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R026 |
Chatino, Zacatepec |
The Mill |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R027 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Leafcutter Ants" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R028 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "La piedra mujer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R029 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Making Tamales" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R030 |
Chatino, Zacatepec |
The Leafcutter Ants |
History, Narrative, Procedure |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R031 |
Chatino, Zacatepec |
La Piedra Mujer |
History, Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R032 |
Chatino, Zacatepec |
Making Tamales |
Procedure, Recipe |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R033 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Piedra Negra" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R034 |
Chatino, Zacatepec |
Bandits |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R035 |
Chatino, Zacatepec |
Piedra Negra |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R036 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R037 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R038 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R039 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Traditional Healer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R040 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Traditional Healer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R041 |
Chatino, Zacatepec |
The Daughter of the King |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R042 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Traditional Healer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R043 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Traditional Healer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R044 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Traditional Healer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R045 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Daughter of the King" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R046 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Traditional Healer" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R047 |
Chatino, Zacatepec |
How Paulino came to live in Zacatepec |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R048 |
Chatino, Zacatepec |
Village Customs |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R049 |
Chatino, Zacatepec |
The Snake |
Conversation, Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R050 |
Chatino, Zacatepec |
The Names of the Village |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R051 |
Chatino, Zacatepec |
The Catholic Priest |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R052 |
Chatino, Zacatepec |
In the North |
Conversation, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R053 |
Chatino, Zacatepec |
Alberta |
Conversation, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R054 |
Chatino, Zacatepec |
A Recipe |
Recipe |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R055 |
Chatino, Zacatepec |
The Daughter of the King |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R056 |
Chatino, Zacatepec |
Cane sugar |
Conversation, Procedure |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R057 |
Chatino, Zacatepec |
Making tortillas |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R058 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Daughter of the King" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R059 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Daughter of the King" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R060 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R061 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Daughter of the King" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R062 |
Chatino, Zacatepec |
Numbers |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R063 |
Chatino, Zacatepec |
Numbers |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R064 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R065 |
Chatino, Zacatepec |
Lexical Tone Questionnaire |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R066 |
Chatino, Zacatepec |
Causative Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R067 |
Chatino, Zacatepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R068 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with Anastasia |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R069 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with two sisters |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R070 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with Barista |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R071 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with Domitila |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R072 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with Antelma |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R073 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with Felipe |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ003R074 |
Chatino, Zacatepec |
Interview with Fausta and Valentina |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R001 |
Chatino, Zacatepec |
Zacatepec Chatino Dictionary |
Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R002 |
Chatino, Zacatepec |
María and Margarita talk about tamales |
Conversation, Recipe |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R003 |
Chatino, Zacatepec |
Justa and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R004 |
Chatino, Zacatepec |
Eufrocina and Margarita talk about famine |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R005 |
Chatino, Zacatepec |
Porfirio and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R006 |
Chatino, Zacatepec |
Brigida and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R007 |
Chatino, Zacatepec |
Margarita and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R008 |
Chatino, Zacatepec |
Basilio Canseco |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R009 |
Chatino, Zacatepec |
Marina and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R010 |
Chatino, Zacatepec |
Chefina and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R011 |
Chatino, Zacatepec |
Lucina and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R012 |
Chatino, Zacatepec |
Mauro and Margarita |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R013 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Rabbit" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R014 |
Chatino, Zacatepec |
The Rabbit |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R015 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Rabbit" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R016 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Rabbit" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R017 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Chefina and Margarita" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R018 |
Chatino, Zacatepec |
The Turtle and the Buzzard |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R019 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Chefina and Margarita" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R020 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Turtle and the Vulture" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R021 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Turtle and the Vulture" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R022 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Turtle and the Vulture" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R023 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Mauro and Margarita" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R024 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Turtle and the Vulture" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R025 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "Mauro and Margarita" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R026 |
Chatino, Zacatepec |
The King and the Ants |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R027 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The King and the Ants" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R028 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The King and the Ants" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R029 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The King and the Ants" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R030 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The King and the Ants" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R031 |
Chatino, Zacatepec |
Transcription of "The Rabbit" |
Commentary |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R032 |
Chatino, Zacatepec |
Verb Paradigms |
Dataset, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CTZ004R033 |
Chatino, Zacatepec |
Verb Paradigms |
Dataset, Grammar, Lexicon |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R001 |
Chatino, Teotepec |
Tone Sandhi Elicitation |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R002 |
Chatino, Teotepec |
Lexical Tone Questionnaire |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R003 |
Chatino, Teotepec |
Lexical Tone Questionnaire |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R004 |
Chatino, Teotepec |
Lexical Tone Questionnaire |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R005 |
Chatino, Teotepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R006 |
Chatino, Teotepec |
Tone Sandhi |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R007 |
Chatino, Teotepec |
Tone Sandhi |
Elicitation, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R008 |
Chatino, Teotepec |
Body Part Terms |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R009 |
Chatino, Teotepec |
At Zenaido's House |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R010 |
Chatino, Teotepec |
Lexical tone sandhi |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R011 |
Chatino, Teotepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R012 |
Chatino, Teotepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R013 |
Chatino, Teotepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R014 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R015 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R016 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R017 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R018 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi Test |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R019 |
Chatino, Teotepec |
Adjectives |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R020 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi in verb phrases |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R021 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi in verb phrases |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R022 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi in Tone set A |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R023 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi in verb phrases |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R024 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi with nouns and adjectives |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R025 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi with nouns |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R026 |
Chatino, Teotepec |
Sandhi in verb phrases |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R027 |
Chatino, Teotepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R028 |
Chatino, Teotepec |
Verbs |
Dataset, Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R029 |
Chatino, Teotepec |
The Zapotecan Survey |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R030 |
Chatino, Teotepec |
The Zapotecan Survey |
Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R031 |
Chatino, Teotepec |
Long-distance sandhi |
Dataset, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CYA001R032 |
Chatino, Teotepec |
Long-distance sandhi |
Dataset, Grammar |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R001 |
Chatino, Zenzontepec |
The Founding of La Aurora |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R002 |
Chatino, Zenzontepec |
Introduction |
Greeting/Leave-Taking, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R003 |
Chatino, Zenzontepec |
The Poor Man |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R004 |
Chatino, Zenzontepec |
The wooden toy |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R005 |
Chatino, Zenzontepec |
The lover |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R006 |
Chatino, Zenzontepec |
The Founding of La Aurora |
History |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R007 |
Chatino, Zenzontepec |
Geography |
Conversation, Dataset, Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R008 |
Chatino, Zenzontepec |
Salt |
History |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R009 |
Chatino, Zenzontepec |
Planting |
Conversation, History |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R010 |
Chatino, Zenzontepec |
The tequio system |
History |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R011 |
Chatino, Zenzontepec |
Mexican National Anthem |
Song |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R012 |
Chatino, Zenzontepec |
The history of Zenzontepec 1 |
Conversation, History, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R013 |
Chatino, Zenzontepec |
The history of Zenzontepec 2 |
Conversation, History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R014 |
Chatino, Zenzontepec |
The history of Zenzontepec 3 |
Conversation, History, Interview, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R015 |
Chatino, Zenzontepec |
Personal Information about Gabino Ruiz |
Conversation |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R016 |
Chatino, Zenzontepec |
Personal Information about Julia Martínez |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R017 |
Chatino, Zenzontepec |
Spinning Thread |
Conversation, Description, Instructions, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R018 |
Chatino, Zenzontepec |
The hurricane |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R019 |
Chatino, Zenzontepec |
The Eagle |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R020 |
Chatino, Zenzontepec |
The Snake and the Eagle |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R021 |
Chatino, Zenzontepec |
The Snakes |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R022 |
Chatino, Zenzontepec |
Leonardo Cavero |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R023 |
Chatino, Zenzontepec |
Personal Information about Guillermo Cavero |
Conversation, Interview |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R024 |
Chatino, Zenzontepec |
The Founding of Santa Cruz |
History, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R025 |
Chatino, Zenzontepec |
The Rich Man |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R026 |
Chatino, Zenzontepec |
The trip to Nopala |
Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R028 |
Chatino, Zenzontepec |
The Cave of Lightning |
Myth, Narrative |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R029 |
Chatino, Zenzontepec |
The Zapotecan Survey |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R030 |
Chatino, Zenzontepec |
Kinship and greetings |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R031 |
Chatino, Zenzontepec |
Tastes |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R032 |
Chatino, Zenzontepec |
Causative Verbs |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| CZN001R033 |
Chatino, Zenzontepec |
The 400-word list |
Elicitation, Grammar, Lexicon, Wordlist |
Chatino Language Documentation Project |
Details |
| DIH001R001 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R002 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R003 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R004 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R005 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R006 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R007 |
Kumiai |
Pottery making |
Description, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R008 |
Kumiai |
Frog story |
Dataset, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R009 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R010 |
Kumiai |
Sentences |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R011 |
Kumiai |
Ethnobotany |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R012 |
Kumiai |
lista de vocabulario |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R013 |
Kumiai |
Pottery making |
Description, Ethnography, Oratory |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R014 |
Kumiai |
Story |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R015 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R016 |
Kumiai |
Phonology |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R017 |
Kumiai |
Numbers and colors |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R018 |
Kumiai |
Conversation |
Conversation, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R019 |
Kumiai |
Story |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R020 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R021 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R022 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R023 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R024 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R025 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R026 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R027 |
Kumiai |
Oral History |
History, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R028 |
Kumiai |
Interview |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R029 |
Kumiai |
Interview |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R030 |
Kumiai |
Culture Class |
Ethnography, Meeting, Narrative, Song |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R031 |
Kumiai |
Ethnobotany and history |
Ethnography, History |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R032 |
Kumiai |
History, narrative and song |
History, Narrative, Song |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R033 |
Kumiai |
Ethnobotany |
Dataset, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R034 |
Kumiai |
Ethnobotany |
Dataset, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R035 |
Kumiai |
Ethnobotany |
Dataset, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R036 |
Kumiai |
Ethnobotany |
Dataset, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R037 |
Kumiai |
Kumiai conversation, adopted white boy |
Conversation, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R038 |
Kumiai |
Owl omen, wake, Rosa Pinto |
Conversation, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R039 |
Kumiai |
La Huerta place names and stories |
Conversation, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R040 |
Kumiai |
Ghost stories, eclipse, the moon eats in the ocean |
Conversation, Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R041 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R042 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R043 |
Kumiai |
La Huerta ethnobotany |
Elicitation |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R044 |
Kumiai |
Conversation in La Huerta |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R045 |
Kumiai |
ethnobotany |
Elicitation |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R046 |
Kumiai |
wordlist, elicitation, interview |
Conversation |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R047 |
Kumiai |
wordlist, elicitation, interview |
Conversation |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R048 |
Kumiai |
wordlist, elicitation, interview |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R049 |
Kumiai |
wordlist, elicitation, interview |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R050 |
Kumiai |
Language Lesson |
Educational material, Grammar |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R051 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R052 |
Kumiai |
Ethnography |
Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R053 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R054 |
Kumiai |
Interviews: Multiple dialects Tipaay |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R055 |
Kumiai |
Frog story |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R056 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R057 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R058 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R059 |
Kumiai |
Making shawi |
Description, Ethnography, Recipe |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R060 |
Kumiai |
Grinding acorns |
Description, Ethnography, Recipe |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R061 |
Kumiai |
Ethnobotany |
Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R062 |
Kumiai |
Plants |
Description, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R063 |
Kumiai |
Wordlist |
Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R064 |
Kumiai |
Stories |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R065 |
Kumiai |
Stories; Canon Manteca |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R066 |
Kumiai |
Stories |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R067 |
Kumiai |
Stories |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R068 |
Kumiai |
Stories |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R069 |
Kumiai |
Stories |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R070 |
Kumiai |
Stories, oral history |
Narrative |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R071 |
Kumiai |
Wordlists, narratives, interviews on ethnobotany |
Conversation |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R072 |
Kumiai |
Wordlists, narratives, interviews on ethnobotany |
Conversation, Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R073 |
Kumiai |
Basket-making |
Description, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R074 |
Kumiai |
Basket-making |
Description, Ethnography |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R075 |
Kumiai |
Basic verbs |
Dataset, Grammar, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R076 |
Kumiai |
Body parts; nature |
Dataset, Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R077 |
Kumiai |
Nature; insects |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R078 |
Kumiai |
People |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R079 |
Kumiai |
Birds; furnishings |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R080 |
Kumiai |
Clothing; verbs |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R081 |
Kumiai |
Plumbing; arts |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R082 |
Kumiai |
Plants |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R083 |
Kumiai |
Miscellaneous |
Ethnography, Wordlist |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R084 |
Kumiai |
Ethnobotany and local history |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R085 |
Kumiai |
Ethnobotany and local history |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R086 |
Kumiai |
Ethnobotany interview |
Interview |
Margaret Field |
Details |
| DIH001R087 |
Kumiai |
Making clay |
Description, Ethnography, Procedure |
Margaret Field |
Details |
| HUS001R001 |
Huasteco |
Stories of Chinampa de Gorostiza |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS001R002 |
Huasteco |
Chinampa vocabulary |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS001R003 |
Huasteco |
Stories of Chinampa de Gorostiza |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS001R004 |
Huasteco |
Chinampa de Gorostiza stories 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS002R001 |
Huasteco |
Other speakers, words, stories, texts |
Narrative, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS002R002 |
Huasteco |
Amatlán |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS002R003 |
Huasteco |
Tancoco |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS002R004 |
Huasteco |
Amatlán II |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS002R005 |
Huasteco |
Dhipaac. Coins. Boliim. The wedding with the devil |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R001 |
Huasteco |
Huasteco stories 1 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R002 |
Huasteco |
Huasteco texts 1 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R003 |
Huasteco |
Huasteco stories 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R004 |
Huasteco |
Tsak soon, Danza colorada, Música Huasteca |
Instrumental music, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R005 |
Huasteco |
Huasteco texts 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R006 |
Huasteco |
Huasteco stories 3 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R007 |
Huasteco |
Huasteco stories 4 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R008 |
Huasteco |
Lorenzo Ramírez (V) |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R009 |
Huasteco |
Lorenzo Ramírez (IV) |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R010 |
Huasteco |
Huasteco texts 3 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R011 |
Huasteco |
Huasteco stories 5 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R012 |
Huasteco |
Huasteco stories 6 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R013 |
Huasteco |
San José de Las Flores- Huehuetlán |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R014 |
Huasteco |
Tamaletón stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R015 |
Huasteco |
Thipak stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R016 |
Huasteco |
Santa Elena Tenejapa |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R017 |
Huasteco |
Tancoco stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R018 |
Huasteco |
Dance of the hawk |
Ceremony, Instrumental music |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R019 |
Huasteco |
Huasteco stories 7 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R020 |
Huasteco |
The poor boy |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS003R021 |
Huasteco |
The spirit of corn |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS004R001 |
Huasteco |
En el Santísimo Sacramento |
Ceremony |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R002 |
Huasteco |
Two Curing Ceremonies |
Ceremony |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R005 |
Huasteco |
Story of the stars |
Narrative |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R006 |
Huasteco |
The stars and the moon |
Narrative |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R007 |
Huasteco |
Session |
Elicitation, Wordlist |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R008 |
Huasteco |
Troubled times in San Antonio |
Narrative |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R009 |
Huasteco |
?ikon-Vg verbs |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R010 |
Huasteco |
Calling animals |
Procedure |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R011 |
Huasteco |
The couple who were turned into raccoons |
Article, Narrative |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R012 |
Huasteco |
16 Stories by Don Mosilino |
Narrative |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS004R014 |
Huasteco |
Appendix A: Huastec Text: The First Men |
Article |
Barbara Edmonson |
Details |
| HUS005R001 |
Huasteco |
Wasteka Music |
Instrumental music |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| HUS006R001 |
Huasteco |
The History of Amatlán (WAS AMA) |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R002 |
Huasteco |
The History of the Town of Amatlán (WAS AMA) |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R003 |
Huasteco |
Monument in Amatlán & Celebrating Todos Santos |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R004 |
Huasteco |
The History of Corn and the History of San Antonio |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R005 |
Huasteco |
WAS AMA |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R006 |
Huasteco |
WAS AMA |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R007 |
Huasteco |
WAS AMA |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R008 |
Huasteco |
WAS AQU |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R009 |
Huasteco |
WAS AQU |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R010 |
Huasteco |
WAS AQU |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R011 |
Huasteco |
Shape-shifter (WAS AQU) |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R012 |
Huasteco |
WAS AQU |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R013 |
Huasteco |
WAS AQU |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R014 |
Huasteco |
WAS AQU |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R015 |
Huasteco |
WAS CHI |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R016 |
Huasteco |
WAS CHI |
Description, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R017 |
Huasteco |
WAS CHI |
Description, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R018 |
Huasteco |
WAS CHI |
Description, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R019 |
Huasteco |
WAS CHI |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R020 |
Huasteco |
WAS CHO |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R021 |
Huasteco |
WAS CHO |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R022 |
Huasteco |
WAS CHO |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R023 |
Huasteco |
WAS EAST |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R024 |
Huasteco |
WAS EAST |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R025 |
Huasteco |
WAS HUE |
Narrative, Procedure |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R026 |
Huasteco |
WAS COC |
Narrative, Recipe |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R028 |
Huasteco |
WAS NAR |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R029 |
Huasteco |
Shape-shifter (WAS POA) |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R030 |
Huasteco |
WAS POT |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R032 |
Huasteco |
WAS QUI |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R033 |
Huasteco |
WAS TAN |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R034 |
Huasteco |
WAS TIM |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R035 |
Huasteco |
WAS CAN |
Ceremonial dialog, Conversation, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R036 |
Huasteco |
WAS TOB |
Ceremonial dialog, Conversation, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R037 |
Huasteco |
WAS |
Description, Instrumental music, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R038 |
Huasteco |
WAS TOY |
Description, Instrumental music, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUS006R039 |
Huasteco |
WAS WEST |
Greeting/Leave-Taking, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| HUV001R001 |
Huave, San Mateo del Mar |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| HUV001R002 |
Huave, San Mateo del Mar |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| HUV001R003 |
Huave, San Mateo del Mar |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| HVE001R001 |
Huave, San Dionisio del Mar |
Word list |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| IXC001R001 |
Ixcatec |
Vocabulary in Ixcatec |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| IXC001R002 |
Ixcatec |
Vocabulary in Ixcatec |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| IXC001R003 |
Ixcatec |
Vocabulary in Ixcatec |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| IXC001R004 |
Ixcatec |
Vocabulary in Ixcatec |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| IXC001R005 |
Ixcatec |
Vocabulary in Ixcatec |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| IXC001R006 |
Ixcatec |
Ixcatec Texts |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| JAC005R035 |
Popti' |
Dialog |
Conversation |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R090 |
Q'anjob'al |
Stories |
Narrative |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R091 |
Q'anjob'al |
Stories |
Narrative |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R092 |
Q'anjob'al |
Origin of his parents |
Narrative |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R093 |
Q'anjob'al |
Founders of Cuautemoc |
Narrative |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R094 |
Q'anjob'al |
Swadesh list |
Lexicon, Wordlist |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R095 |
Q'anjob'al |
How they came to Mexico |
Narrative |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KJB003R096 |
Q'anjob'al |
Naq Txitx Yetoq naq Ichan Kalnel |
Narrative |
Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' |
Details |
| KNJ001R001 |
Akateko |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| KNJ001R002 |
Akateko |
Text: The coyote and the rabbit |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| KNJ001R003 |
Akateko |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| KNJ002R001 |
Akateko |
Juan Ceniza Story |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| KNJ005R001 |
Akateko |
Acateco de la Frontera Sur |
Book, Grammar |
Yolanda Lastra |
Details |
| LAC001R001 |
Lacandón |
Káyum Maya Lacandón- Video 1 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| LAC001R002 |
Lacandón |
Káyum Maya Lacandón- Video 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| LAC001R003 |
Lacandón |
Káyum Maya Lacandón- Video 3 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| LAC001R004 |
Lacandón |
Káyum Maya Lacandón- Video 4 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| LAC001R005 |
Lacandón |
Káyum Maya Lacandón- Video 5 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| LAC001R006 |
Lacandón |
Pedro Chambor |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| LAC001R007 |
Lacandón |
Fiesta |
Ceremony |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| MAQ001R001 |
Mazateco, Chiquihuitlán |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAQ001R002 |
Mazateco, Chiquihuitlán |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAQ001R003 |
Mazateco, Chiquihuitlán |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAT001R001 |
Matlatzinca |
Plants and Their Uses - Matlatzinca |
Instructions, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R002 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R003 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R004 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R005 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R006 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R007 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R008 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAT001R009 |
Matlatzinca |
Narratives - Matlatzinca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MAZ001R001 |
Mazahua Central |
Mazahua dialect survey |
Dataset, Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MAZ002R001 |
Mazahua Central |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAZ002R002 |
Mazahua Central |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAZ002R003 |
Mazahua Central |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAZ002R004 |
Mazahua Central |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAZ002R005 |
Mazahua Central |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MAZ002R006 |
Mazahua Central |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MFY001R001 |
Mayo, Los Capomos |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MFY001R002 |
Mayo, Los Capomos |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| MFY001R003 |
Mayo, Los Capomos |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| MFY002R001 |
Mayo, Los Capomos |
Mayo de los Capomos |
Book, Grammar |
Yolanda Lastra |
Details |
| MHC001R001 |
Mocho |
Three friends talk about a volcano |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC004R001 |
Mocho |
Tape 1 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R002 |
Mocho |
Tape 2 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R003 |
Mocho |
Tape 2 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R004 |
Mocho |
Tape 3 & Tape 4 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R005 |
Mocho |
Tape 4 & Tape 5 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R006 |
Mocho |
Field notes |
Field notes, Wordlist |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R011 |
Mocho |
File slips: Artifacts |
Debate, Field notes |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R012 |
Mocho |
File slips |
Dataset, Field notes |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R013 |
Mocho |
Notes about the texts |
Field notes |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R014 |
Mocho |
A: True stories and descriptions (Ind) |
Dataset |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R015 |
Mocho |
B: Untrue stories (Eur) |
Dataset |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R016 |
Mocho |
C: Fairy stories (Eur) |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R017 |
Mocho |
D: Supernatural Stories (Ind) |
Dataset |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R020 |
Mocho |
A1: About medicine |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R021 |
Mocho |
A2: About Chimanes |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R022 |
Mocho |
A3: The man who deceived his son |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R023 |
Mocho |
A4: Story of Don Tiburcio |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R024 |
Mocho |
A5: When the Ash Fell |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R025 |
Mocho |
A6: Trip to Montebello |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R026 |
Mocho |
A7: Let's learn to read and write in our language |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R027 |
Mocho |
A8: How We Work |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R028 |
Mocho |
A9: History of Moto |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R029 |
Mocho |
A10: The Bats (BATS1) |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R030 |
Mocho |
A11: The Bats |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R031 |
Mocho |
A12: Changing the Border |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R032 |
Mocho |
B1: Pedro Ramales 1 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R033 |
Mocho |
B2: Pedro Ramales 2 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R034 |
Mocho |
B3: Story of the Mask |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R035 |
Mocho |
B4: The man who didn't know how to talk |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R036 |
Mocho |
B5: The Three Healers |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R037 |
Mocho |
B6: Woman loved by three boys |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R038 |
Mocho |
B7: The Story of the Lazy Man |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R039 |
Mocho |
B8: The Loafer |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R040 |
Mocho |
C1: Coyote Story |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R041 |
Mocho |
C2: Story of the Poor Man |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R042 |
Mocho |
C3: Bear |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R043 |
Mocho |
C4: Story of the Shooter |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R044 |
Mocho |
C5: Story of Saint Anthony |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R045 |
Mocho |
C6: The King of the Dead |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R046 |
Mocho |
C7: Until Death |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R047 |
Mocho |
C8: Three little orphans |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R048 |
Mocho |
C9: San lorénso 'urakáng |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R049 |
Mocho |
C10: The Rabbit |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R050 |
Mocho |
C11: Donkey and Serpent |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R051 |
Mocho |
D1: The boy who killed his mother |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R052 |
Mocho |
D2: Lion Story |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R053 |
Mocho |
D3: Evil Woman |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R054 |
Mocho |
D4: A man whose wife died |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R055 |
Mocho |
D5: The King of the Mountain |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R056 |
Mocho |
D6: The Rain and how our Lord suffered |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R057 |
Mocho |
D7: Buzzard, Crow, and Sparrow |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R058 |
Mocho |
D8: Sun Story 1 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R059 |
Mocho |
D9: Sun Story 2 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R060 |
Mocho |
D10: Sun Story 3 |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC004R061 |
Mocho |
F: Unidentified text |
Narrative |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC005R001 |
Mocho |
Elicitation |
Elicitation |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC005R002 |
Mocho |
Elicitation |
Elicitation, Ethnography |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC005R003 |
Mocho |
Word list |
Elicitation, Wordlist |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC005R004 |
Mocho |
Ethnobotanical and ethnozoological classification and definitions |
Description, Ethnography, Field notes |
Center for American Indian Languages |
Details |
| MHC006R003 |
Mocho |
Misc. Mocho material |
Dataset, Elicitation, Narrative, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R004 |
Mocho |
Phonological tests & Juan's life as a child |
Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R005 |
Mocho |
V: check list |
Elicitation, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R006 |
Mocho |
Stories and a short list |
Narrative, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R007 |
Mocho |
Word List and Eating verbs |
Dataset, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R008 |
Mocho |
Story of the Bear - OSO; Elicitation and translation session |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R009 |
Mocho |
Word list and eating verbs |
Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R010 |
Mocho |
One day's work and eating verbs |
Narrative, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R011 |
Mocho |
Ellicitation |
Elicitation, Narrative, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R012 |
Mocho |
Text translation session: Cuento de San Antonio |
Commentary, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R013 |
Mocho |
Translation session; elicitation |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R014 |
Mocho |
Fobes' interview |
Interview |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R015 |
Mocho |
Word list |
Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R016 |
Mocho |
Phonology- pa:h ≠ pa:h |
Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R018 |
Mocho |
Messages to TK |
Correspondence |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R019 |
Mocho |
Kathy Fobes' Notebook |
Elicitation, Field notes, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R021 |
Mocho |
Notebook I |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R022 |
Mocho |
Notebook II |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R023 |
Mocho |
Notebook III |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R024 |
Mocho |
Notebook IV |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R025 |
Mocho |
Notebook V |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R026 |
Mocho |
Notebook VI |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R027 |
Mocho |
Notebook VII |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R028 |
Mocho |
Notebook VIII |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC006R029 |
Mocho |
Notebook IX |
Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R001 |
Mocho |
Conversations, POLITICA, Narrative |
Conversation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R002 |
Mocho |
Spontaneous Conversation - PAULA |
Conversation, History |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R003 |
Mocho |
Political narrative 2 - POLITICA2 |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R004 |
Mocho |
When he lost his mule - MULA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R005 |
Mocho |
Conversation - FLORA |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R006 |
Mocho |
History of Motozintla |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R007 |
Mocho |
Elicitation session |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R008 |
Mocho |
When Juan's little brother started a fire - FUEGO |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R009 |
Mocho |
Elicitation session: directionals, interrrogatives |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R010 |
Mocho |
Elicitation session: tense, aspect |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R011 |
Mocho |
Conversation in the Méndez kitchen - JUANA |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R012 |
Mocho |
Interview; long vowels list |
Elicitation, Interview, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R013 |
Mocho |
Interview; long vowels list |
Elicitation, Interview, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R015 |
Mocho |
Elicitation session: complex sentence constructions |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R016 |
Mocho |
Conversation - ORTIZ |
Conversation, Interview, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R017 |
Mocho |
When Ema saw la Llorona |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R018 |
Mocho |
Elicitation session: adjectival order, aspect, JUANA |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R019 |
Mocho |
Juan's life with his mother and little brother - MAMA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R020 |
Mocho |
Elicitation session - FUEGO |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R021 |
Mocho |
The oldsters who didn't know how to manage |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R022 |
Mocho |
When Juan saw the pigs cross the river |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R023 |
Mocho |
When Juan might have seen the weeping woman |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R024 |
Mocho |
When Juan's brother broke the jar - JARRO |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R025 |
Mocho |
Conversation - AMBROSIO |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R026 |
Mocho |
Elicitation session: Measures, animal sounds |
Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R027 |
Mocho |
The snake |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R028 |
Mocho |
When Juan killed a big snake - CULEBRA 1 |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R029 |
Mocho |
When Juan and his nephew killed a big snake - CULEBRA 2 |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R030 |
Mocho |
Elicitation: final checking of the Mala Mujer |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R031 |
Mocho |
Elicitation: MULA |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R032 |
Mocho |
Elicitation: JARRO |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R033 |
Mocho |
The Squash joke |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R034 |
Mocho |
New Barrio Goyo and the sandals of raw leather - HUARACHE |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R035 |
Mocho |
The little orphans - HUERFANO |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R036 |
Mocho |
Conversation: VICTORIA |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R037 |
Mocho |
Elicitation: CULEBRA1, LLORONA, MAMA |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R038 |
Mocho |
Elicitation: complex verb phrases |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R039 |
Mocho |
Elicitation: derivational suffixes |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R040 |
Mocho |
Elicitation: final check on COCHE, VIEJITOS |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R041 |
Mocho |
Elicitation; final check CULEBRA2 |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R042 |
Mocho |
When Juan went to put out the fire in the mountains - QUEMAZON |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R043 |
Mocho |
The little orphans |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R044 |
Mocho |
Story of the lion |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R045 |
Mocho |
Elicitation; Final Check HUARACHE |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R046 |
Mocho |
Elicitation; Final check on CALABAZA |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R047 |
Mocho |
Elicitation; Positionals: b > ¢ on A, ¢ > ? on B |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R048 |
Mocho |
When the ash fell - CENIZA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R049 |
Mocho |
How to make tolitos - TOL |
Description, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R050 |
Mocho |
Elicitation; TK particle check |
Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R051 |
Mocho |
Conversation |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R052 |
Mocho |
Elicitation; Positionals review |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R053 |
Mocho |
Elicitation |
Conversation, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R054 |
Mocho |
Puppy joke - PERRO |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R055 |
Mocho |
Story of Ashy John - JUANC |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R056 |
Mocho |
Elicitation |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R057 |
Mocho |
Story of the bear - OSO |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R058 |
Mocho |
Story of María Haragana - MARIA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R059 |
Mocho |
Interview; long vowel list |
Elicitation, Interview, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R060 |
Mocho |
Elicitation; Check on JUANA |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R062 |
Mocho |
Conversation; courtship - NOVIOS |
Conversation, Ethnography |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R063 |
Mocho |
Elicitation; positionals review h-ku |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R064 |
Mocho |
Cursillo sample tape |
Dataset, Interview, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R065 |
Mocho |
The snake - CULEBRA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R067 |
Mocho |
Story of the bear - OSO |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R068 |
Mocho |
Three Narratives |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R069 |
Mocho |
Story of the tiger that ate people - TIGRE |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R070 |
Mocho |
Elicitation; final check on CENIZA, TOL, MARIA, QUEMAZON |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R071 |
Mocho |
Story about a naked woman - DESNUDA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R072 |
Mocho |
When the world began - MUNDO/GORRION |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R073 |
Mocho |
Elicitation: Positionals review |
Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R076 |
Mocho |
Story of Pedro Ramales |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R097 |
Mocho |
Notebook #2: Elicitation Materials |
Dataset, Elicitation, Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC007R098 |
Mocho |
Notebook #4: Elicitation Materials |
Dataset, Elicitation, Field notes |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R001 |
Mocho |
Elicitation on Story of the Sun I - SOL I |
Conversation, Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R002 |
Mocho |
Elicitation on texts: OSO 2; CONEJO; HARAGAN |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R003 |
Mocho |
Story of the rabbit |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R004 |
Mocho |
How to make a bistek |
Description, Recipe |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R005 |
Mocho |
The rabbit who went to eat watermelon |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R006 |
Mocho |
The little orphans |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R007 |
Mocho |
History of the world |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC008R008 |
Mocho |
Stories & songs |
Narrative, Proverb, Song |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R001 |
Mocho |
Mule story |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R002 |
Mocho |
Life of don Juan Méndez |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R003 |
Mocho |
Children's stories 1 |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R004 |
Mocho |
Elicitation on MUNDO88 |
Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R005 |
Mocho |
Life of don Juan Méndez |
Description, History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R006 |
Mocho |
Life of don Juan III |
Description, Ethnography, History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R007 |
Mocho |
Life of don Juan IV |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R008 |
Mocho |
Children's stories 2 |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R009 |
Mocho |
The man and the animals |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R010 |
Mocho |
Photo descriptions |
Conversation, Description |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R011 |
Mocho |
Elicitation on aspect; Prayer for rain - REZO |
Elicitation, Prayer |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R012 |
Mocho |
QUEMAZON 92 |
Conversation, Elicitation, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R013 |
Mocho |
Stories - HARAGAN |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R014 |
Mocho |
Autobiography: Life of Juana Méndez |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R015 |
Mocho |
Autobiography of Ema |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R016 |
Mocho |
The rabbit and the priest - TUSA |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R017 |
Mocho |
The Brothers Méndez |
Instrumental music |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R018 |
Mocho |
Life of don Juan Méndez |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R019 |
Mocho |
The mercillero man (The Look-Alike Saint) |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R020 |
Mocho |
Story of how corn came to Mexico |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R021 |
Mocho |
Rabbit, coyote; Doll of wax, coyol, cheese |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R022 |
Mocho |
Little orphans (Hansel & Gretel); Juan Ceniza |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R023 |
Mocho |
Object descriptions (photos) |
Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC009R024 |
Mocho |
Object description; Space game |
Conversation, Dataset, Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC010R001 |
Mocho |
Elicitation on Bats (T1) and chapter one of the book |
Elicitation |
Laura Martin |
Details |
| MHC010R002 |
Mocho |
Stories and autobiography |
History, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC010R003 |
Mocho |
MULA95: When the Mula went to Guatemala |
Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MHC010R004 |
Mocho |
Conversation about the Zapatistas |
Conversation |
Laura Martin |
Details |
| MHC010R005 |
Mocho |
How the world began - MUNDO 95 |
Myth, Narrative |
Laura Martin |
Details |
| MIL001R001 |
Mixteco, Peñoles |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MIL001R002 |
Mixteco, Peñoles |
Text: The story of a poor man |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| MIL001R003 |
Mixteco, Peñoles |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| MIXT001R001 |
Mixteco |
Sintaxis: Totoltepec de Guerrero |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R002 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Tlaltempan |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R003 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Chigmecatitlán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R004 |
Mixteco |
Swadesh: Totoltepec de Guerrero |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R005 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Catarina Tlaltempan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R006 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Catarina Tlaltempan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R007 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Chigmecatitlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT001R009 |
Mixteco |
Lista de 500: Santa Catarina Tlaltempan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R001 |
Mixteco |
Sintaxis: Santo Domingo Tonahuixtla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R002 |
Mixteco |
Sintaxis: Rosario Micaltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R003 |
Mixteco |
Swadesh: Rosario Micaltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R004 |
Mixteco |
Swadesh: Xayacatlán de Bravo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R005 |
Mixteco |
Swadesh: Xayacatlán de Bravo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R006 |
Mixteco |
Sintaxis: Tepejillo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R007 |
Mixteco |
Sintaxis: San Jerónimo Xayacatlán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R008 |
Mixteco |
Sintaxis: Rosario Micaltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R009 |
Mixteco |
Sintaxis: Tepejillo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R010 |
Mixteco |
Swadesh: Gabino Barreda |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R011 |
Mixteco |
Swadesh: Rosario Micaltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R012 |
Mixteco |
Swadesh: Acaquizapan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R013 |
Mixteco |
Sintaxis: Cosaltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R014 |
Mixteco |
Song in Mixteco |
Song |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R015 |
Mixteco |
Sintaxis: Xayacatlán de Bravo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R016 |
Mixteco |
Swadesh: San Jerónimo Xayacatlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R017 |
Mixteco |
Swadesh: Santo Domingo Tonahuiztla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT002R018 |
Mixteco |
Sintaxis: Santo Domingo Tonahuiztla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R001 |
Mixteco |
Swadesh: San Andrés Nuxiño |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R003 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Tecomatlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R004 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Apasco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R005 |
Mixteco |
Cuento y traducción: El conejo y el zorrillo |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R006 |
Mixteco |
Swadesh: Loma Larga |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R007 |
Mixteco |
Swadesh: Cuilapan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R008 |
Mixteco |
Sintaxis: Cuilapan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R009 |
Mixteco |
Swadesh: San José Sosola |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R010 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Tecomatlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R011 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Tamazola |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R012 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Estetla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R013 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Apasco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R014 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Huautla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R015 |
Mixteco |
Swadesh: Gabillera Soyaltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R016 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Tamazola |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R017 |
Mixteco |
Lista de 500: San Andrés Nuxiñu |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R018 |
Mixteco |
Swadesh: San Francisco Jaltepetongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R019 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Apasco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R020 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco Jaltepetongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R021 |
Mixteco |
Lista de 500: Santa María Apasco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R022 |
Mixteco |
Sintaxis: Yutanduchi de Guerrero |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R023 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco Jaltepetongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R024 |
Mixteco |
Swadesh: San Francisco Jaltepetongo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R025 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco Jaltepetongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R026 |
Mixteco |
Sintáxis: Santa María Apasco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R027 |
Mixteco |
Cuento de conejo |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R028 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Ixtaltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R029 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Ixtaltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R030 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Jocotipac |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R031 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Jocotipac |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R032 |
Mixteco |
Sintaxis: San Antonio Nduayaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT003R033 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Apoala |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R001 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel El Grande |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R003 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel El Grande |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R005 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Teita |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R006 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Ticuá |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R008 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Yosonotu |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R009 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Nundichi |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R010 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Nundichi |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R011 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Progreso, Tlaxiaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R012 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Progreso, Tlaxiaco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R013 |
Mixteco |
Sintaxis: Santo Tomás Ocotepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R014 |
Mixteco |
Sintaxis: Tejocotes, San Juan Mixtepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R015 |
Mixteco |
Sintaxis: Chalcatongo de Hidalgo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R016 |
Mixteco |
Sintaxis: Reforma, Chalcatongo de Hidalgo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R017 |
Mixteco |
Swadesh: Reforma, Chalcatongo de Hidalgo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R018 |
Mixteco |
Swadesh: San Mateo Peñasco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R019 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Catarina Yosonotu |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R020 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Yosonotu |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R021 |
Mixteco |
Sintaxis: San Bartolomé Yucuañe |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R022 |
Mixteco |
Sintáxis: San Bartolomé Yucuañe |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R023 |
Mixteco |
Swadesh: San Bartolomé Yucuañe |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R024 |
Mixteco |
Swadesh: San Bartolomé Yucuañe |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R026 |
Mixteco |
Swadesh: Santo Tomás Ocotepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R027 |
Mixteco |
Sintáxis: Hidalgo, San Juan Ñumí |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R028 |
Mixteco |
Swadesh: Río Ñumí, San Juan Ñumí |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R029 |
Mixteco |
Sintaxis: San Antonio Nduxio, San Juan Ñumí |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R030 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Progreso, Tlaxiaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R031 |
Mixteco |
Sintáxis: Emilio Portes Gil, Santo Tomás Ocotepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R032 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Mixtepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R033 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Mixtepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R034 |
Mixteco |
Swadesh: Ranchería Unión Progreso, San Cristobal Amoltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R035 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Nuyoo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R036 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Nuyoo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R037 |
Mixteco |
Palabras: Santiago Nuyoo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R038 |
Mixteco |
Sintaxis: Zapotitlán Palmas |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R039 |
Mixteco |
Swadesh: Zapotitlán Palmas |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R041 |
Mixteco |
Sintáxis: Santa María Tataltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R042 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Tataltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R044 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Cruz Nundaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R045 |
Mixteco |
Swadesh: San Isidro Vistahermosa, Santa Cruz Nundaco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R046 |
Mixteco |
Sintaxis: San Mateo Peñasco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R047 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Cruz Nundaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R048 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Cruz Nundaco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R049 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Nundichi |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R050 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Nundichi |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R051 |
Mixteco |
Sintaxis: Esteban Atatláhuca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R052 |
Mixteco |
Swadesh: San Esteban Atatláhuca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R053 |
Mixteco |
Sintaxis: San Esteban Atatláhuca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R054 |
Mixteco |
Swadesh: Vicente Guerrero, San Esteban Atatláhuac |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R055 |
Mixteco |
Sintaxis: San Esteban Atatláhuca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R056 |
Mixteco |
Sintaxis: San Esteban Atatláhuca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R057 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Achiutla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R058 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Achiutla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R059 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Achiutla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R060 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Achiutla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R061 |
Mixteco |
Sintaxis: San Sebastián Atoyaquillo, San Miguel Achiutla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R062 |
Mixteco |
Swadesh: San José Sinicahua |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R064 |
Mixteco |
Sintaxis: Francisco Madero, San Miguel el Grande |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R065 |
Mixteco |
Sintaxis: Francisco Madero, San Miguel el Grande |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R066 |
Mixteco |
Swadesh: Rancho Río Ñumí, San Juan Ñumí |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R067 |
Mixteco |
Sintaxis: San Isidro, San Juan Ñumí |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R068 |
Mixteco |
Swadesh: Ranchería Allende, Santiago Nundichi |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R069 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Nativitas, Coixtlahuaca |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R070 |
Mixteco |
Swadesh: San Bartolo Soyaltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R071 |
Mixteco |
Lista de Bradley:San Bartolo Soyaltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R072 |
Mixteco |
Lista de Bradley: Montelobos, Cachoapan, Nochixtlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R073 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Apoala |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R074 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Apoala |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R075 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Chicahua |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R076 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Chicahua |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R077 |
Mixteco |
Lista de Bradley: San Miguel Chicahua |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R078 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Yucunama, Teposcolula |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R079 |
Mixteco |
Swadesh: Yodena, San Pedro Cántaros |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R080 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Coxcaltepec Cántaros |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R081 |
Mixteco |
Swadesh: San Mateo Sosola |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R082 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Adéquez |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R083 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Huaclilla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R084 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Estetla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R085 |
Mixteco |
Sintaxis: San Antonio Huitepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R086 |
Mixteco |
Lista de 500: San Antonio Huitepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R087 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Yuta |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R088 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Catarina Estetla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R089 |
Mixteco |
Cognadas: Santiago Mitlatongo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R090 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Mitlatongo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R091 |
Mixteco |
Cognadas: Santa Cruz Mitlatongo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R092 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Cruz Mitlatongo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R093 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Mitlatongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R094 |
Mixteco |
Cognadas: Rancho El Venado |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R095 |
Mixteco |
Swadesh: Rancho El Venado |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R096 |
Mixteco |
Cognadas: San Pedro Tidaá |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R098 |
Mixteco |
Cognadas: Santa Catarina Adéquez |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R099 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Catarina Adéquez |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R100 |
Mixteco |
Cognadas: San Pedro Coxcaltepec Cántaros |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R101 |
Mixteco |
Cognadas: San Agustín Montelobos |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R102 |
Mixteco |
Lista de 500: San Agustín Montelobos |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT004R103 |
Mixteco |
Cognadas: San Francisco Nuxaño |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R001 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Peñoles |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R002 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Peñoles |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R003 |
Mixteco |
Sintaxis: Tepango, Ayutla, Guerrero |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R004 |
Mixteco |
Sintaxis: San Jerónimo Progreso, Silacayoapan |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R005 |
Mixteco |
Swadesh: San Jerónimo Progreso, Silacayoapan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R006 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Yosondua, Tlaxiaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R007 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Yosondua, Tlaxiaco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R008 |
Mixteco |
Sintaxis: Santo Tomás Ocotepec, Tlaxiaco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R009 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Coatzospan |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R010 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Coatzospan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R011 |
Mixteco |
Swadesh: Tepango, Ayutla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R012 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Diuxi |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT005R013 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Diuxi |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R001 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Amatitlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R002 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Amatitlán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R003 |
Mixteco |
Swadesh: San Sebastián del Monte |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R004 |
Mixteco |
Sintaxis: San Agustín Atenango |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R005 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Amatitlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R006 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Amatitlán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R007 |
Mixteco |
Swadesh: San Agustín Atenango |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R008 |
Mixteco |
Sintaxis: San Sebastián del Monte |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R009 |
Mixteco |
Sintaxis: Ixpantepec Nieves |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R010 |
Mixteco |
Sintaxis: Santo Domingo del Progreso |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R011 |
Mixteco |
Swadesh: San Francisco Higos |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R012 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco Higos |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R013 |
Mixteco |
Swadesh: San Francisco Higos |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R014 |
Mixteco |
Sintaxis: Ixpantepec Nieves |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R015 |
Mixteco |
Swadesh: Yucuñuti de Juárez |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R016 |
Mixteco |
Sintaxis: Yucuquimi de Ocampo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R017 |
Mixteco |
Swadesh: San Jorge Nuchita |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R018 |
Mixteco |
Swadesh: San Jorge Nuchita |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R019 |
Mixteco |
Swadesh: Piedra Azul, Juxtlahuaca |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R020 |
Mixteco |
Sintaxis: San Mateo Tunuchi |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R021 |
Mixteco |
Swadesh: San Mateo Tunuchi |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R022 |
Mixteco |
Cuento: San Mateo Tunuchi |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R023 |
Mixteco |
Cuento: San Mateo Tunuchi |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R024 |
Mixteco |
Sintaxis: Ixpantepec Nieves |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R025 |
Mixteco |
Sintaxis: Yucuñuti de Juárez |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R026 |
Mixteco |
Swadesh: Yucuquimi de Ocampo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R027 |
Mixteco |
Sintaxis: Magdalena Tataltepec, Huajuapan |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R028 |
Mixteco |
Swadesh: Magdalena Tataltepec, Huajuapan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R031 |
Mixteco |
Swadesh: Santo Domingo Nundoo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R032 |
Mixteco |
Sintaxis: Santo Domingo Nundoo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R033 |
Mixteco |
Sintaxis: San Jorge Nuchita |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R034 |
Mixteco |
Swadesh: Yucuquimi de Ocampo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R035 |
Mixteco |
Swadesh: Yucuquimi de Ocampo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R036 |
Mixteco |
Sintaxis: Guadalupe Portezuelo) |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R037 |
Mixteco |
Swadesh: Guadalupe Portezuelo |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R038 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Tamazola |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R039 |
Mixteco |
Sintaxis: San Luis Morelia |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R041 |
Mixteco |
Lista de 500: San Luis Morelia |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R042 |
Mixteco |
Sintaxis: Zapotitlán Palmas, Huajuapan |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R043 |
Mixteco |
Cuento: Mandado de un hijo |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R044 |
Mixteco |
Swadesh: Zapotitlán Palmas, Huajuapan |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R045 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Ixtapan, Tequistepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R046 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco de las Flores |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R047 |
Mixteco |
Sintaxis: Santigo Tamazola |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R048 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Chayuco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R049 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Chayuco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R050 |
Mixteco |
Sintaxis: Guadalupe Nundaca, San Sebastián Tecomaxtlahuaca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R051 |
Mixteco |
Sintaxis: Ixpantepec Nieves |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R052 |
Mixteco |
Swadesh: Ixpantepec Nieves |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R053 |
Mixteco |
Swadesh: Cosoltepec, Juxtlahuaca |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R054 |
Mixteco |
Sintaxis: Coicoyán de las Flores |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R055 |
Mixteco |
Sintaxis: San Martín Duraznos |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R056 |
Mixteco |
Swadesh: San Martín Peras |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R057 |
Mixteco |
Sintaxis: Guadalupe Nundaca |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R058 |
Mixteco |
Sintaxis: San Martín Peras |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R059 |
Mixteco |
Swadesh: Barrio San Pedro, San Sebastián Tecomaxtlahuaca |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT006R060 |
Mixteco |
Swadesh: San Martín Peras |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R001 |
Mixteco |
Sintaxis: Pinotepa de don Luis |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R002 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Colorado |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R003 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Colorado |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R004 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Ixtayutla, Jamiltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R005 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Ixtayutla, Jamiltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R006 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Tetepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R007 |
Mixteco |
Swadesh: San Francisco Sayultepec, San Juan Cacahuatepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R008 |
Mixteco |
Swadesh: El Carrizo, Santiago Pinotepa Nacional |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R009 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Mechoacán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R010 |
Mixteco |
Swadesh: Santa Catarina Mechoacán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R011 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Ixtayutla, Jamiltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R012 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Ixtayutla, Jamiltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R013 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Tetepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R014 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco Sayultepec, San Juan Cacahuatepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R015 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Jamiltepec, Jamiltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R016 |
Mixteco |
Swadesh: San Agustín Chayuco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R017 |
Mixteco |
Sintaxis: San Agustín Chayuco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R022 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Siniyubi |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R023 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Atoyac |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R024 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Atoyac |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R025 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Colorado |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R026 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Tututepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R027 |
Mixteco |
Swadesh: San Francisco Sayultepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R028 |
Mixteco |
Sintaxis: San Antonio Tepetlapa |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R029 |
Mixteco |
Swades: San Antonio Tepetlapa |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R030 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa Catarina Mechoacán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R031 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Jamiltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R032 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Jamiltepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R033 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Siniyubi |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R034 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Siniyubi |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R035 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Jicayán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R036 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Jicayán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R038 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Jicayán |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R039 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Jicayán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R040 |
Mixteco |
Sintaxis: Pinotepa de don Luis |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R041 |
Mixteco |
Swadesh: Pinotepa de don Luis |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R042 |
Mixteco |
Sintaxis: San Juan Colorado |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R043 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Tututepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R044 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Tututepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R045 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Jicaltepec, Santiago Pinotepa Nacional |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R046 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Jicaltepec, Santiago Pinotepa Nacional |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R047 |
Mixteco |
Cuento: El gato y el ratón |
Narrative |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R048 |
Mixteco |
Sintaxis: San Agustín Chayuco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R049 |
Mixteco |
Sintaxis: El Huamuche, Santiago Ixtayutla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R050 |
Mixteco |
Swadesh: El Huamuche, Santiago Ixtayutla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R051 |
Mixteco |
Sintaxis: San Miguel Tlacamama |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R052 |
Mixteco |
Swadesh: San Miguel Tlacamama |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R053 |
Mixteco |
Syntax: Pinotepa de Don Luis |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R054 |
Mixteco |
Swadesh: Pinotepa de Don Luis |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R055 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Colorado |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R056 |
Mixteco |
Swadesh: San Juan Colorado |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R057 |
Mixteco |
Sintaxis: San Pedro Tututepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R058 |
Mixteco |
Swadesh: San Pedro Tututepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R059 |
Mixteco |
Swadesh: Santiago Ixtayutla |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R060 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Ixtayutla |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R061 |
Mixteco |
Sintaxis: San Sebastián Ixcapa |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R062 |
Mixteco |
Sintaxis: San Francisco de Asís |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R064 |
Mixteco |
Swadesh: San Sebastián Ixcapa |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R065 |
Mixteco |
Sintaxis: San Sebastián Ixcapa |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R066 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Huazolotitlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R068 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Huazolotitlán |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R069 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Nutío |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R070 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Nutío |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R071 |
Mixteco |
Sintaxis: San Cristobal Chayuco |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R072 |
Mixteco |
Swadesh: San Cristobal, Chayuco |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R073 |
Mixteco |
Sintaxis: Barrio Siniñuu, Santiago Pinotepa Nacional |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R074 |
Mixteco |
Sintaxis: Cruz del Itacuán, Santiago Pinotepa Nacional |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R076 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Jicaltepec, Santiago Pinotepa Nacional |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R077 |
Mixteco |
Sintaxis: Santiago Pinotepa Nacional |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R078 |
Mixteco |
Cognadas: Santa María Zacatepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R080 |
Mixteco |
Sintaxis: Santa María Zacatepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R081 |
Mixteco |
Cognadas: Santa María Zacatepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT007R082 |
Mixteco |
Swadesh: Santa María Zacatepec |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R001 |
Mixteco |
Lista de 500: Ayutla de los Libros |
Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R003 |
Mixteco |
Santa Cruz Mitlatongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R004 |
Mixteco |
Santa Cruz Mitlatongo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R005 |
Mixteco |
El Venado, Magdalena Jaltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R006 |
Mixteco |
Magdalena Yodocono de Porfirio Díaz |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R007 |
Mixteco |
Santiago Huauclilla, Santa Catarina Adéquez |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R008 |
Mixteco |
Santa Catarina Adéquez |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R009 |
Mixteco |
San Pedro Coxcaltepec Cántaros |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R010 |
Mixteco |
San Francisco Nuxaño |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT008R011 |
Mixteco |
San Mateo Sosola |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R001 |
Mixteco |
Semántica: Yucuñuti de Juárez |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R002 |
Mixteco |
Semántica: San Jorge Nuchita |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R003 |
Mixteco |
Semántica: Santa María Jicaltepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R004 |
Mixteco |
Semántica: Santo Tomás Ocotepec |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R005 |
Mixteco |
Mixteco 5 Feb 1979 |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R006 |
Mixteco |
Mixteco 5 Feb 1979 - Cont |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT009R007 |
Mixteco |
Aurora Pérez, Chalcatongo de Hidalgo |
Elicitation |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT010R003 |
Mixteco |
Syntax breakdown: notes on the syntax questionnaire |
Article, Dataset, Elicitation, Field notes |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT010R004 |
Mixteco |
Morphological and syntactic variation |
Article |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT010R006 |
Mixteco |
Protomixtecan and its descendents |
Article |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R001 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 1 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R002 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 2 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R003 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 3 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R004 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 4 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R005 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 5 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R006 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 6 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R007 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 7 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R008 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 8 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R009 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 9 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R010 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 10 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R011 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 11 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R012 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 12 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R013 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 13 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R014 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 14 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R015 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 15 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R016 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 16 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R017 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 17 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R018 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 18 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R019 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 19 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R020 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 20 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R021 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 21 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R022 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Page 22 |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R023 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Pgs. 18-22 various |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT011R024 |
Mixteco |
Mixtec dialect survey: Analysis & misc |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R001 |
Mixteco |
*x developments in the Mixteca Alta |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R002 |
Mixteco |
*t *s *x distributions |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R003 |
Mixteco |
*s > -d |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R004 |
Mixteco |
Fricative series developments |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R005 |
Mixteco |
*t, tn/_V |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R006 |
Mixteco |
*t / _i, ? |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R008 |
Mixteco |
Phonology - notes for remaining parts of III |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R009 |
Mixteco |
Phonology: * s > -d |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R010 |
Mixteco |
*s developments in the Mixteca Baja |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R011 |
Mixteco |
*x developments |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R012 |
Mixteco |
*s, *x > š |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R013 |
Mixteco |
*x |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R014 |
Mixteco |
*n / _i, e, ? |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R015 |
Mixteco |
*nd |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R017 |
Mixteco |
nd / _e |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R018 |
Mixteco |
*l |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R019 |
Mixteco |
*w |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R020 |
Mixteco |
*w reduction |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R021 |
Mixteco |
*w > m / _Vs |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R022 |
Mixteco |
*y > ñ / _ Vs; *w > m / _Vs |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R023 |
Mixteco |
*y developments (late) |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R024 |
Mixteco |
*y > ñ post-stress |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R025 |
Mixteco |
*y / _u |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R026 |
Mixteco |
Stage IV - *y developments |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R027 |
Mixteco |
*y *x |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MIXT012R028 |
Mixteco |
Vowels |
Dataset |
Nicholas Hopkins |
Details |
| MTO001R001 |
Mixe, Totontepec |
A few stories |
History, Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R002 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R003 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R004 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R005 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R006 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R007 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R008 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R009 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R010 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R011 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R012 |
Mixe, Totontepec |
Word Lists |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R013 |
Mixe, Totontepec |
Narratives |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R014 |
Mixe, Totontepec |
Word List - Names of Plants and Animals |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| MTO001R015 |
Mixe, Totontepec |
Stories and a song |
Conversation, Narrative, Song |
Terrence Kaufman |
Details |
| MUL002R001 |
Multiple |
Notes from 1996 PDLMA Orientation |
Dataset, History, Instructions, Meeting, Wordlist |
Rosemary Beam de Azcona |
Details |
| MUL002R002 |
Multiple |
PDLMA 1997 meeting notes |
Instructions, Meeting |
Rosemary Beam de Azcona |
Details |
| MUL005R004 |
Multiple |
AmerIndian non-cultural vocabularies |
Elicitation |
Archive of the Indigenous Languages of Latin America |
Details |
| MUL009R001 |
Nahuatl, Puebla Sureste |
Nahuatl Dialectology |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MUL027R002 |
Zapotec, Macuiltianguis |
Volume 3: Field notes on Zapotec (Santa Ana del Valle, Macuiltianguis and San Augustin Loxicha) |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL027R003 |
Zapotec, Macuiltianguis |
Volume 4: Field notes on Zapotec (Macuiltianguis and San Dionisio Ocotepec) and Copala Trique |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL027R004 |
Zapotec, Macuiltianguis |
Volume 6: Field notes on Zapotec (San Dionisio Ocotepec and Macuiltianguis) |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL027R005 |
Multiple |
Volume 7: Field notes on Zapotec (San Dionisio Ocotepec and Santa Ana del Valle) |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL027R006 |
Zapotec, Macuiltianguis |
Volume 9: Field notes on Zapotec (Macuiltianguis and San Dionisio Ocotepec) |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL027R007 |
Zapotec, San Dionisio Ocotepec |
Volume 11: Field notes on Zapotec (San Dionisio Ocotepec, Tlacolula and Macuiltianguis) and K'i |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL027R008 |
Multiple |
Volume 13: Field notes on Zapotec (San Dionisio Ocotepec, Tlacolula and Santa Ana del Valle) |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| MUL034R001 |
Xinca |
Olmecs, Teotihuacaners, and Toltecs: Language History and Language Contact in Meso-America |
Educational material |
Terrence Kaufman |
Details |
| MXP001R001 |
Mixe, Tlahuitoltepec |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| MXP001R002 |
Mixe, Tlahuitoltepec |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| MXP001R003 |
Mixe, Tlahuitoltepec |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| MXP001R004 |
Mixe, Tlahuitoltepec |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH001R001 |
Nahuatl |
San Andrés. Ejido de la Y. Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R001 |
Nahuatl |
Grammar and vocabulary |
Grammar, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R002 |
Nahuatl |
Stories |
Conversation, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R003 |
Nahuatl |
Stories |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R004 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R005 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R006 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R007 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R008 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R009 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R010 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R011 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R012 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R013 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R014 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R015 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH002R016 |
Nahuatl |
Vocabulary - Mary Ritchie Key |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAH003R001 |
Nahuatl |
Word list |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NAWA001R000 |
Nawa |
Top Matter - Myths Table of Contents |
Field notes, Instructions |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R001 |
Nawa |
The Siren and a Fisherman |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R002 |
Nawa |
Seven-Flower (Maize) |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R003 |
Nawa |
The King |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R004 |
Nawa |
The Rabbit and the Coyote |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R005 |
Nawa |
A Lizard Swallowed a Man |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R006 |
Nawa |
Explanations of Costumbres in Spanish |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R007 |
Nawa |
Promise for Maize (shaman's chant) |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R008 |
Nawa |
The Coyote and the Rabbit |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R009 |
Nawa |
A Fisherman and the Siren |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R010 |
Nawa |
Statement on Seven-Flower Seed |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R011 |
Nawa |
Two Brothers, One a Fool and One Not |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R012 |
Nawa |
Those Who Were Lost a Long Time Ago |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R013 |
Nawa |
The Boy and the Box with the Good Clothes |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R014 |
Nawa |
Story of Seven-Flower |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R015 |
Nawa |
A Man and a Zopilote |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R016 |
Nawa |
Seven-Flower |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R017 |
Nawa |
A Girl Who Did Not Respect the Fire |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R018 |
Nawa |
San Pedro and a Shepherd |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R019 |
Nawa |
San Juan |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R020 |
Nawa |
Recording #20 |
Narrative |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA001R021 |
Nawa |
Characterization of the transitivity in the Nahuatl narrative |
Grammar, Narrative, Thesis |
Alan R. Sandstrom |
Details |
| NAWA002R001 |
Nawa |
NAW COX 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R002 |
Nawa |
NAW COX 2 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R003 |
Nawa |
NAW COX 3 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R004 |
Nawa |
NAW COX 4 |
Narrative, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R005 |
Nawa |
NAW COX 5 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R006 |
Nawa |
NAW COX 6 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R007 |
Nawa |
NAW COX 7 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R008 |
Nawa |
NAW COX 8 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R009 |
Nawa |
NAW COX 9 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R010 |
Nawa |
NAW COX 10 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R011 |
Nawa |
NAW COX 11 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R012 |
Nawa |
NAW COX 12 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R013 |
Nawa |
NAW COX 13 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R014 |
Nawa |
NAW COX 14 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R015 |
Nawa |
NAW COX 15 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R016 |
Nawa |
NAW COX 16 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R017 |
Nawa |
NAW COX 17 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R018 |
Nawa |
NAW COX 18 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R019 |
Nawa |
NAW COX 19 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R020 |
Nawa |
NAW COX 20 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R021 |
Nawa |
NAW COX 21 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R022 |
Nawa |
NAW COX 22 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R023 |
Nawa |
NAW COX 23 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R024 |
Nawa |
NAW COX 24 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R025 |
Nawa |
NAW COX 25 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R026 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
NAW CHI 1 |
Recipe |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R027 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
NAW CHI 2 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R028 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW PIA 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R029 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW PIA 2 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R030 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW PIA 3 |
Elicitation, Lexicon |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R031 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW PIA 4 |
Description, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R032 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW PIA 5 |
Description, Lexicon |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R035 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
NAW AJO 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R036 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
NAW CHO 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R037 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW TUZ 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R038 |
Nahuatl, Huasteca Occidental |
NAW TUZ 2 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R039 |
Nahua, Sierra de Puebla |
NAW TAC 1 |
Lexicon, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R040 |
Nahua, Sierra de Puebla |
NAW TAC 2 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R041 |
Nahua, Sierra de Puebla |
NAW TAC 3 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R042 |
Nahua, Sierra de Puebla |
NAW TAC 4 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R043 |
Nahua, Sierra de Puebla |
NAW TAC 4 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R044 |
Nahua, Sierra de Puebla |
Sound symbolism in Tacuapan Nawat |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R045 |
Nahua, Sierra de Puebla |
Occurences of the suffixes -na and -nia in Tacuapan Nahuat |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R046 |
Nahua, Sierra de Puebla |
Secondary predicates in Tacuapan Nawat |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R047 |
Nahua, Sierra de Puebla |
External possession in Tacuapan Nawat |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R048 |
Nahua, Sierra de Puebla |
Classification of plants in Tacuapan Nawat |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NAWA002R049 |
Nahua, Sierra de Puebla |
Spanish loan words in Huasteca Nawa |
Article |
Terrence Kaufman |
Details |
| NCJ001R001 |
Nahuatl, Puebla Norteño |
Puebla Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NCJ001R002 |
Nahuatl, Puebla Norteño |
Cuacuila, Huauchinango, Puebla Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NCL001R001 |
Nahual, Michoacán |
Field notes |
Field notes, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NCX001R001 |
Nahuatl, Puebla Central |
Tepatlaxco, Atoyatempan, Puebla Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NGU001R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Pedro of the Earth and Pedro of the Sky |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Women as nahuals |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio:pixka:meh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Three brothers and passing trials in work |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Uncle Rabbit |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Kominxi:niah ko:koneh i:tik a:tl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R007 |
Nahuatl de Guerrero |
Bu:rroh We:wentsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R008 |
Nahuatl de Guerrero |
Tsonte:meh i:wa:n Tio Koyohweh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R009 |
Nahuatl de Guerrero |
Mi:hli wa:n xiwtli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R010 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio:pixki wa:n alcó:l |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R011 |
Nahuatl de Guerrero |
Rabbit |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R012 |
Nahuatl de Guerrero |
San se: kwenti:toh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R013 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: kwenti:toh pitentsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R014 |
Nahuatl de Guerrero |
Tona:ntsi:n, Tota:tah i:wa:n Santiagi:toh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R015 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Kone:joh i:wa:n serakokone:tl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R016 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:lpakatsi:n i:pan istlakati se: lamatsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R017 |
Nahuatl de Guerrero |
The life of Jesus and the apostles |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R018 |
Nahuatl de Guerrero |
Se:n te:lpakatsi:n i:wa:n i:tlahpatah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R019 |
Nahuatl de Guerrero |
Bride and bridegroom |
Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R020 |
Nahuatl de Guerrero |
Discussion of Oapan Carnival and three songs |
Description, Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R021 |
Nahuatl de Guerrero |
Mihka:tsi:ntli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R022 |
Nahuatl de Guerrero |
A poor and lazy man |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R023 |
Nahuatl de Guerrero |
A man and his wife sleep apart |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R024 |
Nahuatl de Guerrero |
Jealous |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R025 |
Nahuatl de Guerrero |
Uncle Rabbit and the wax doll |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R026 |
Nahuatl de Guerrero |
Poor and rich |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R027 |
Nahuatl de Guerrero |
The king gets sick |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R028 |
Nahuatl de Guerrero |
Thrower (Shooter) |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R029 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:lpochwe:wentsi:n i:wa:n nona:mihtia siwa:tl yon yeye:katl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R030 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: kipia wa:n se: tlayo:wia |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R031 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: siwa:tl yawa kipia i:tla:kaw |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R032 |
Nahuatl de Guerrero |
Uncle Rabbit gives cactus fruit to Uncle Coyote |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R033 |
Nahuatl de Guerrero |
The story of San Isidro |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R034 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wetkeh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R035 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Koyohweh i:wa:n nokwi:kwilia Tio Te:kwa:ni |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R036 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:kone:w wel tlaxteki |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R037 |
Nahuatl de Guerrero |
Santa Cruz kite:tlayo:kolia i:kone:w siwa:tl, san no: yawa ya:htli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R038 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlayo:ltsi:ntli chi:chi:ltik |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R039 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlayo:hli kostik |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R040 |
Nahuatl de Guerrero |
Kaba:yoh wel nokopa miek yo:lki |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R041 |
Nahuatl de Guerrero |
Kompa:dreh i:wa:n noka:wasneki i:koma:dreh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R042 |
Nahuatl de Guerrero |
A king has three sons |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R043 |
Nahuatl de Guerrero |
Juan Kwitlanex i:wa:n nona:mihtia Rey i:chpo:ch |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R044 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Po:yoh onma:to:ka |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R045 |
Nahuatl de Guerrero |
Kaba:yonakatl nonemaka |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R046 |
Nahuatl de Guerrero |
Nona:mihtia te:lpo:chwe:weh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R047 |
Nahuatl de Guerrero |
Ichpokawa nokakaya:wa ika itskwin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R048 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:lpokatsi:n konkwi a:tl ika nopati:lo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R049 |
Nahuatl de Guerrero |
Ichpokawah i:wa:n nona:miktia yeyekatl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R050 |
Nahuatl de Guerrero |
Xtlakwa:te:ki:hlo (ver. 1) |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R051 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:lpokatsi:n nokwepa pio (ver. 1) |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R052 |
Nahuatl de Guerrero |
Ye:i ikni:wteh ka:nasnekin se: impri:mah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R053 |
Nahuatl de Guerrero |
Good boy, good girl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU001R054 |
Nahuatl de Guerrero |
Pedrito kipale:wian yo:lka:meh para wel ka:na Rey ichpo:ch |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Wewehtlahtohli |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Carnival |
Commentary, Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Tiopixki |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Ikxi Juanatsiin vers. 2004 |
Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Teetlakakaawiilo |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Ikxi Juanatsin |
Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R007 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wehtlahto:hli |
Conversation, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R008 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wehtalhto:hli |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R009 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wetlato:hli |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R010 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wehtlahto:hli |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R011 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wehtlahto:hli |
Ceremony, Commentary |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R012 |
Nahuatl de Guerrero |
Soul raising |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R013 |
Nahuatl de Guerrero |
Folklore Tape 1 |
Ceremony, Narrative, Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R014 |
Nahuatl de Guerrero |
Moros Chinos |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R015 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wetlato:hli |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R016 |
Nahuatl de Guerrero |
We:wetlato:hli |
Ceremony, Commentary |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R017 |
Nahuatl de Guerrero |
Tetlatemowilia |
Ceremony |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R018 |
Nahuatl de Guerrero |
Word list |
Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R019 |
Nahuatl de Guerrero |
Discussion about carnival songs |
Conversation, Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R020 |
Nahuatl de Guerrero |
San Agustín |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R021 |
Nahuatl de Guerrero |
San Isidro and San Pedro |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R022 |
Nahuatl de Guerrero |
San Agustín |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU002R023 |
Nahuatl de Guerrero |
Santiago Jacobo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Juan Xtlakwa:te:ki:hloh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: te:lpokatsi:n nokwepa pio |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Ignacio Marcelino: Candlemaker |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Isabel Felipe: History of family formation |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Silvestre Pantaleón: Lime kilns |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Na:chka:w Kone:joh kinamaka tlayo:hli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R007 |
Nahuatl de Guerrero |
Na:chka:w Kone:joh miki tlakwalispan |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R008 |
Nahuatl de Guerrero |
O:me ikniwtih, se: nokwepa kowatl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R009 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: bien wa:n se: mal |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R010 |
Nahuatl de Guerrero |
Tsohma wa:n osto:tsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R011 |
Nahuatl de Guerrero |
Singers |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R012 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:yo:ltla:lia |
Oratory |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R013 |
Nahuatl de Guerrero |
Konemakah tetsi:ntli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R014 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlayo:la:to:hli |
Procedure |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R015 |
Nahuatl de Guerrero |
Juan Kwitlanex |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R016 |
Nahuatl de Guerrero |
Ka:ka:lo:na:ntli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R017 |
Nahuatl de Guerrero |
Komi:nos We:wentsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R018 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Koneejoh ontlamaateeka |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R019 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlaxiinia waan tlakakaawa |
Commentary, Oratory |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R020 |
Nahuatl de Guerrero |
Carnival 2002 |
Commentary, Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R021 |
Nahuatl de Guerrero |
Mimixtih |
Ceremony, Commentary, Instrumental music |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R022 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of Acatlan |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R023 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of San Francisco Ozomatlán |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R024 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of San Miguel Tecuiciapan |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R025 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of San Marcos Oacacingo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R026 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of San Juan Tetelcingo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R027 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of Ahuelican |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R028 |
Nahuatl de Guerrero |
True story of Oapan |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R029 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Koneejoh iiwaan seerakokoneetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R030 |
Nahuatl de Guerrero |
Buurroh weewentsiin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R031 |
Nahuatl de Guerrero |
Yoolkaameh tlayewalowah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R032 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlatski kabaayoh tlantepos |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R033 |
Nahuatl de Guerrero |
Yeei ihniihtih |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R034 |
Nahuatl de Guerrero |
Mexkahli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R035 |
Nahuatl de Guerrero |
Barajero |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R036 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Koneejoh iiwaan serakokoneetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R037 |
Nahuatl de Guerrero |
Silvestre Pantaleón: Camote merchant |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R038 |
Nahuatl de Guerrero |
Meetskokos |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R039 |
Nahuatl de Guerrero |
Pedro Maaloh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R040 |
Nahuatl de Guerrero |
Sooyaakohtli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R041 |
Nahuatl de Guerrero |
Life testimony: the agricultural cycle |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R042 |
Nahuatl de Guerrero |
Juan Kwitlanex kipatla iisiwaaw yaa waahkihli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R043 |
Nahuatl de Guerrero |
Zapatero iiwaan teelpochbieejoh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R044 |
Nahuatl de Guerrero |
Bald Mountain |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R045 |
Nahuatl de Guerrero |
Koneejoh aventuras |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R046 |
Nahuatl de Guerrero |
Teelpoochweewentsiin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R047 |
Nahuatl de Guerrero |
Mixte:roh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R048 |
Nahuatl de Guerrero |
Pedro Malo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R049 |
Nahuatl de Guerrero |
Bu:rroh i:wa:n pitso nó:no:tsah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R050 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: tla:katl xwel kiwiwikaltia tota:tah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R051 |
Nahuatl de Guerrero |
Osto:pale:wika:tsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R052 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: tlayo:wia niman se: kipia |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R053 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio:pixka:tsi:ntli kiti:tlani se: tla:katl ta ka:mpa ki:sa to:nahli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R054 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio:pixka:tsi:ntli kiti:tlani se: tla:katl ta ka:mpa ki:sa to:nahli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R055 |
Nahuatl de Guerrero |
Bu:rroh We:wentsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R056 |
Nahuatl de Guerrero |
Bu:rroh We:wentsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R057 |
Nahuatl de Guerrero |
Keen nookweentowiah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R058 |
Nahuatl de Guerrero |
Keen tookalo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU003R059 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlaxteki |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:ma:ki:xtika:tsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Ponga la mesita |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Tio Koneejoh iiwaan Aaketspalin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Joaquín de la Rosa Interview |
History, Interview |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Pascual García Interview |
Interview |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Pedro Fabian Interview |
Interview |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R007 |
Nahuatl de Guerrero |
Luis Lucena Interview |
History, Interview |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R008 |
Nahuatl de Guerrero |
Francisco Cireño Interview |
Interview |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R009 |
Nahuatl de Guerrero |
Angela Bacilio Interview |
Interview |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R010 |
Nahuatl de Guerrero |
William Tell |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R011 |
Nahuatl de Guerrero |
Seven Vices |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R012 |
Nahuatl de Guerrero |
Reyes Moros |
Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R013 |
Nahuatl de Guerrero |
Moros Chinos |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R014 |
Nahuatl de Guerrero |
Anastacio Claudio: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R015 |
Nahuatl de Guerrero |
Songs |
Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R016 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro - Todos |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R017 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 1 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R018 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 2 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R019 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 3 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R020 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 4 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R021 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 5 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R022 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 6 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R023 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 7 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R024 |
Nahuatl de Guerrero |
Cuentos Encuentro 8 |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R025 |
Nahuatl de Guerrero |
Two songs |
Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R026 |
Nahuatl de Guerrero |
Música Moros |
Instrumental music, Song |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R027 |
Nahuatl de Guerrero |
Discussion of Moros |
Commentary, Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R028 |
Nahuatl de Guerrero |
Weeweetlahtohle |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R029 |
Nahuatl de Guerrero |
Moros discussion |
Commentary, Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU004R030 |
Nahuatl de Guerrero |
Oapan agriculture |
Commentary, Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Folklore Tape A |
Oratory |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Conversation about we:wetlato:hli |
Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Reyes Moros |
Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Reyes Moros |
Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Vocabulary development |
Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R010 |
Nahuatl de Guerrero |
Mimixtih, the Dance of the Fish |
Ceremony, Instrumental music |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R011 |
Nahuatl de Guerrero |
Animal help |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R012 |
Nahuatl de Guerrero |
Andrés Justo Dolores: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R013 |
Nahuatl de Guerrero |
Serakokonetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R014 |
Nahuatl de Guerrero |
Catalina Refugio: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R015 |
Nahuatl de Guerrero |
Beggar |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R016 |
Nahuatl de Guerrero |
María Cotita |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R017 |
Nahuatl de Guerrero |
Ichpoxtli kintlakwaltia ihniwan |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R018 |
Nahuatl de Guerrero |
Te:lpo:chwe:wentsi:n |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R019 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlakatl okipoloh isiwaw |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R020 |
Nahuatl de Guerrero |
Tsoma |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R021 |
Nahuatl de Guerrero |
Se: a:kespalin, se: po:lokotsi:n, . i:wa:n se: to:xtli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R022 |
Nahuatl de Guerrero |
Riddles |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R023 |
Nahuatl de Guerrero |
José Ines Barrillero Lorente: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R024 |
Nahuatl de Guerrero |
Ostootsiin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R025 |
Nahuatl de Guerrero |
Rey iichpoochwaan |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R026 |
Nahuatl de Guerrero |
Telpooxtli iiwaan iinoobiah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R027 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlapeehkeetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R028 |
Nahuatl de Guerrero |
Atenango del Río Gathering |
Meeting, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R029 |
Nahuatl de Guerrero |
Two stories of saints |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R030 |
Nahuatl de Guerrero |
Weewetkeh Burro mayeso |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R031 |
Nahuatl de Guerrero |
Tlaaltontsiin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R032 |
Nahuatl de Guerrero |
Singer |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R033 |
Nahuatl de Guerrero |
Discussion of recordings |
Conversation |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R034 |
Nahuatl de Guerrero |
A aasireenah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R035 |
Nahuatl de Guerrero |
Koneejoh kitlakwaltia koyootl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R036 |
Nahuatl de Guerrero |
Seerah kohkoneetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R037 |
Nahuatl de Guerrero |
Oome ikniwtih nokwepah dioostih |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R038 |
Nahuatl de Guerrero |
Pedro Teptitlan: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU005R039 |
Nahuatl de Guerrero |
Ostootl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol: Disco 1 |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol: Disco 2 |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol: Disco 3 |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol: Disco 4 |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol: Disco 5 |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol: Disco 6 |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU006R007 |
Nahuatl de Guerrero |
Ok nemi totlahtol. Volumen I: Estado de Guerrero |
Book, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU010R001 |
Nahuatl de Guerrero |
Trip to Chiknaujtipan, the world of the dead ('Orpheus') |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU010R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Viaje a Chiknaujtipan, el mundo de los muertos (“Orfeo”) |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU010R003 |
Nahuatl de Guerrero |
Viaje a Chiknaujtipan, el mundo de los muertos (“Orfeo”) |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU010R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Trip to Chiknaujtipan, the world of the dead ('Orpheus') |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R001 |
Nahuatl de Guerrero |
John Gray (Male Cinderella) |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R002 |
Nahuatl de Guerrero |
John Gray (Male Cinderella) |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R003 |
Nahuatl de Guerrero |
The Old Bachelor |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R004 |
Nahuatl de Guerrero |
The Farmer with a Small Plot of Mountain Land |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R005 |
Nahuatl de Guerrero |
The Farmer with a Small Plot of Mountain Land |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Oviana, the Devil’s Daughter |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R007 |
Nahuatl de Guerrero |
Oviana, the Devil’s Daughter |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R008 |
Nahuatl de Guerrero |
The Doctor |
Narrative |
Dominique Raby |
Details |
| NGU011R009 |
Nahuatl de Guerrero |
Bride negotiation |
Ceremony, Description |
Dominique Raby |
Details |
| NGU800R004 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 4 |
Commentary, Dataset, Description, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R005 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 5 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R006 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 6 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R007 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 7 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R008 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 8 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R009 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 9 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R010 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 10 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R011 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 11 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R012 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 12 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R013 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 13 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R014 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 14 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R015 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 15 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R016 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 16 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R017 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 17 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R018 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 18 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R019 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 19 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R020 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk20 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R021 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk21 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R022 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk22 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R023 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 23 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU800R024 |
Nahuatl de Guerrero |
Botany Data: disk 24 |
Commentary, Dataset, Wordlist |
Jonathan Amith |
Details |
| NGU900R002 |
Nahuatl de Guerrero |
Dictionary Discussion |
Commentary, Conversation, Lexicon |
Jonathan Amith |
Details |
| NHC001R001 |
Nahuat, Cupilco |
Interview in Cupilco |
Conversation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| NHC001R002 |
Nahuat, Cupilco |
Nawa1 |
Elicitation, Interview |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| NHC002R001 |
Nahuat, Cupilco |
Interview in ranchería, Culpico, Tabasco |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R002 |
Nahuat, Cupilco |
Interview in ranchería, Culpico, Tabasco |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R003 |
Nahuat, Cupilco |
Interview in ranchería, Culpico |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R004 |
Nahuat, Cupilco |
Interview in ranchería, Culpico |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R005 |
Nahuat, Cupilco |
Cupilco Questionnaire 1 |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R006 |
Nahuat, Cupilco |
Cupilco Questionnaire 2 |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R007 |
Nahuat, Cupilco |
Interview in ranchería, Culpico |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R008 |
Nahuat, Cupilco |
Cupilco Questionnaire 3 |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R009 |
Nahuat, Cupilco |
Cupilco Questionnaire 4 |
Elicitation, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R010 |
Nahuat, Cupilco |
Phonology |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHC002R011 |
Nahuat, Cupilco |
Wordlist for interview about Tabasco Nawat |
Document, Interview |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHE002R001 |
Nahuatl, Acaxochitlán |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHE002R002 |
Nahuatl, Acaxochitlán |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHE002R003 |
Nahuatl, Acaxochitlán |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHE006R001 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Leyenda de tepeetl Ixcacuatitla |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R002 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Juan de la Cruz: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R003 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Weewetlatooli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R004 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
María Magdalena Santiago: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R005 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Tlawetsi Adan waan Eva |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R006 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Tlaakatl mokwapa masaatl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R007 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Briinkoh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R008 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Burriitoh kimiktia teekwaani |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R009 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Prowetsiin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R010 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Riikoh nokwapa proweh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R011 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Tlaakatl kikahkayaahki |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R012 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Tlitl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R013 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tradicion Chikoome xoochitl waan sintli |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R014 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tradicion Chikoome xoochitl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R015 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Ausencio de la Cruz Andrea: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R016 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Chicoome xoochitl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R017 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
María de la Cruz: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R018 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Eelootsiin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R019 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento José María Jesús |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R020 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Kwatoochin mihki |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R021 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Tsopiilootl waan ostootl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R022 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Pascual Flores: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R023 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tlamanah kali |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R024 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Xaantooloh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R025 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Cuento Teelpokatl tlapaleewihkeetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R026 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Xaantooloh tradicion |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R027 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Chapolin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R028 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Epatl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R029 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Kwatoochin kimiktih koyootl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R030 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Masaatl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R031 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Papah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R032 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
José Bautista Isabel: Life history |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R033 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tlapeehkeetl |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R034 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Chaankakah piloncillo |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R035 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Revolution |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R036 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Manuel Santiago: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R037 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tradicion Xaantooloh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R038 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Dolores Porfirio de la Cruz: Life history |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R039 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Midwife |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R040 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Oome ikniimeh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R041 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Xaantooloh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R042 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Healer |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R043 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Midwife |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R044 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Taihtaani |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R045 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Xaantooloh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R046 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Life story |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R047 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Mikilisti |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R048 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tawaakisti |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R049 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Keenihkaatsa tookah |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R050 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Agricultural battle |
History, Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R051 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Chichi tisi |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R052 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Life story |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R053 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Alcoholics Anonymous |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R054 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Noah's Ark |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R055 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Borregiitoh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R056 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Canuto y Piral |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R057 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Chapolin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R058 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Juan de Loso |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R059 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Koyoochichi waan kwatoochin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R060 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
San Martín de Porres |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R061 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
San Pedro |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R062 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
See riikoh see poobreh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R063 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
See siwaatl kikeechtehkeh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R064 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Sinti waan tsiikameh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R065 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tamasolin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R066 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Life story |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R067 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tootoolimeh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R068 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Three stories of saints |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R069 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tsopiiloot |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R070 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Witsitsiilin |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R071 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Lobo waan cabra |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE006R072 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
See tekitikeet see floojoh |
Narrative |
Jonathan Amith |
Details |
| NHE100R001 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
All Saints |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| NHE100R002 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Carnaval |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| NHE100R003 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Tamales |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| NHE100R004 |
Nahuatl, Huasteca Oriental |
Xochitini |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| NHM001R001 |
Nahuatl, Morelos |
Tepoztlan narrative |
Narrative |
Karen Dakin |
Details |
| NHM001R002 |
Nahuatl, Morelos |
Cuentepec verbs and syntax |
Elicitation, Wordlist |
Karen Dakin |
Details |
| NHM001R003 |
Nahuatl, Morelos |
Santa Catarina Zacatepec wordlist 1 |
Elicitation, Wordlist |
Karen Dakin |
Details |
| NHM001R004 |
Nahuatl, Morelos |
Santa Catarina Zacatepec wordlist 2 |
Elicitation, Wordlist |
Karen Dakin |
Details |
| NHM002R001 |
Nahuatl, Morelos |
Xoxocotla, Morelos Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHM002R002 |
Nahuatl, Morelos |
Cuentepec, Morelos Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHM003R001 |
Nahuatl, Morelos |
Narrative |
Narrative |
Karen Dakin |
Details |
| NHM003R003 |
Nahuatl, Morelos |
Narrative |
Narrative |
Karen Dakin |
Details |
| NHM003R005 |
Nahuatl, Morelos |
Elicitation: Amilcingo I |
Elicitation |
Karen Dakin |
Details |
| NHM003R006 |
Nahuatl, Morelos |
Elicitation: word list |
Elicitation |
Karen Dakin |
Details |
| NHM003R007 |
Nahuatl, Morelos |
Word lists |
Wordlist |
Karen Dakin |
Details |
| NHM003R008 |
Nahuatl, Morelos |
Elicitation: Amilcingo IV |
Elicitation |
Karen Dakin |
Details |
| NHN001R001 |
Nahuatl Central |
Conversation |
Conversation |
Jane Hill |
Details |
| NHN002R001 |
Nahuatl Central |
Santa Ana Tlacotenco Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHN003R001 |
Nahuatl Central |
Interview with Prisciliano Mena: San Pablo |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R002 |
Nahuatl Central |
Day of the Dead |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R003 |
Nahuatl Central |
Interview with Francisco Márquez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R004 |
Nahuatl Central |
Interview with Eugenio Zepeda García |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R005 |
Nahuatl Central |
Interview with Merced Conde Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R007 |
Nahuatl Central |
Interview with Prisciliano Mena Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R008 |
Nahuatl Central |
Interview with Natividad Maztranza de Mena |
Interview, Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R010 |
Nahuatl Central |
Interview with Isabel Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R011 |
Nahuatl Central |
Interview with Juliano Arce Rojas |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R012 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan Sánchez Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R013 |
Nahuatl Central |
Interview with Felix Arce |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R014 |
Nahuatl Central |
Interview with Gachupín Arce |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R016 |
Nahuatl Central |
Interview with Rafael Osorio Hernández |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R017 |
Nahuatl Central |
Interview with Rafael Osorio Hernández |
Interview, Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R018 |
Nahuatl Central |
Interview with Baltasar Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R019 |
Nahuatl Central |
Interview with Hilario Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R020 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan de Dios Conde |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R021 |
Nahuatl Central |
Interview with Margarita Pérez |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R022 |
Nahuatl Central |
Interview with María de Jesús Romero |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R023 |
Nahuatl Central |
Interview with Rafael Cahuantzin |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R024 |
Nahuatl Central |
Interview with Venancio Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN003R025 |
Nahuatl Central |
Interview with Concepción Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R001 |
Nahuatl Central |
Interview with Dioniso Atonal |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R002 |
Nahuatl Central |
Interview with Paulina Atónal de Atónal |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R003 |
Nahuatl Central |
Interview with Hilda Atónal Atónal |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R004 |
Nahuatl Central |
Interview with Marcos Fernández Tzompantzin |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R005 |
Nahuatl Central |
Interview with Rosalía Sánchez de Texcis |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R006 |
Nahuatl Central |
Interview with Silvia Tecxis de Gutiérrez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R007 |
Nahuatl Central |
Interview with Gachupín Arce |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R008 |
Nahuatl Central |
Interview with Agustina González |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R009 |
Nahuatl Central |
Interview with Tiburcia Tzompantzin de Tecxis |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R010 |
Nahuatl Central |
Interview with Abundio Tecxis Rojas |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R011 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan Mena Mastranza |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R012 |
Nahuatl Central |
Interview with Guadalupe Zepeda and Gacilda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R013 |
Nahuatl Central |
Interview with Agustín Xahuentitla Ávila |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R016 |
Nahuatl Central |
Interview with Eugenio Zepeda García |
Interview, Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R017 |
Nahuatl Central |
Interview with Josefa |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R018 |
Nahuatl Central |
Interview with Natividad Maztranza de Mena |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R019 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan Amaro Capultitlan |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R023 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan Luna |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R024 |
Nahuatl Central |
Interview with Mariana Meza |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R025 |
Nahuatl Central |
Interview with Pedro Flores and Pedro Pichón |
Conversation, Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R026 |
Nahuatl Central |
Interview with Félix Arce |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R027 |
Nahuatl Central |
Interview with Pedro Flores |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R028 |
Nahuatl Central |
Interview with Arcadia Ramírez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R029 |
Nahuatl Central |
Interview with Desiderio Juárez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R031 |
Nahuatl Central |
Interview with Dolores Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R032 |
Nahuatl Central |
Interview with Reyes Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R033 |
Nahuatl Central |
Interview with Leonarda Rojas Cuatepitzi |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R034 |
Nahuatl Central |
Interview with Amador Juárez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R035 |
Nahuatl Central |
Interview with Ruperto Cuamatzin |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R036 |
Nahuatl Central |
Interview with Ascención Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R037 |
Nahuatl Central |
Interview with Eugenio Zepeda García |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R038 |
Nahuatl Central |
Interview with Merced Conde Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R039 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan Palacios |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R040 |
Nahuatl Central |
Interview with Juana Ronquillo |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R041 |
Nahuatl Central |
Interview with Manzano Cruz |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R042 |
Nahuatl Central |
Interview with Agustín Xahuentitla Avila |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R043 |
Nahuatl Central |
Interview with Demetria Xahuentitla |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R046 |
Nahuatl Central |
Interview with Eufemia Rojas Gutiérrez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R048 |
Nahuatl Central |
Interview with Guadalupe Portada Ramos |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R049 |
Nahuatl Central |
Interview with Trinidad Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R050 |
Nahuatl Central |
Story of the little red riding hood |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R051 |
Nahuatl Central |
Interview with Natividad Mastranza de Mena |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R052 |
Nahuatl Central |
Interview with Antonio Mena |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R054 |
Nahuatl Central |
Interview with Antonio Corte |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R055 |
Nahuatl Central |
Interview with Fidencia Flores |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R056 |
Nahuatl Central |
Interview with Rafael Osorio Hernández |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R057 |
Nahuatl Central |
Interview with Mario Calvario |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R058 |
Nahuatl Central |
Interview with Feliciano Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R059 |
Nahuatl Central |
Interview with Alberto Zepeda Serrano |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R060 |
Nahuatl Central |
Interview with Rosendo Casa |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R061 |
Nahuatl Central |
Interview with children |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R062 |
Nahuatl Central |
Interview with Angel Cuamatzin |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R063 |
Nahuatl Central |
Interview with Rosa Roque |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R064 |
Nahuatl Central |
Interview with Pedro Pérez Roque |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R065 |
Nahuatl Central |
Interview with Prisciliano Mena Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R066 |
Nahuatl Central |
Interview with Antonio Mena Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R069 |
Nahuatl Central |
Interview with Pedro Pichón |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R070 |
Nahuatl Central |
Interview with Bonifacio Cuamatzin |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R071 |
Nahuatl Central |
Interview with Miguel Pérez Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R072 |
Nahuatl Central |
Interview with Reyes Márquez González |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R073 |
Nahuatl Central |
Interview with Guillermo Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R074 |
Nahuatl Central |
Interview with Abrahán Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R075 |
Nahuatl Central |
Interview with high school children |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R076 |
Nahuatl Central |
Interview with Doña Hilaria; Story of La Malinche |
Interview, Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R077 |
Nahuatl Central |
Interview with Demetria Xahuentitla |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R078 |
Nahuatl Central |
Interview with Moisés Cuautle |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R079 |
Nahuatl Central |
Interview with Gabino Flores |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R080 |
Nahuatl Central |
Interview with Rosendo Casa |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R081 |
Nahuatl Central |
Interview with Pedro Pichón |
Conversation, Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R084 |
Nahuatl Central |
Interview with Encarnación Márquez Xaxalpa |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R085 |
Nahuatl Central |
Interview with Eugenia Mena Mastranza |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R086 |
Nahuatl Central |
Interview with Nazaria Mena de Amaro |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R087 |
Nahuatl Central |
Interview with Demetria Xahuentitla |
Interview, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R088 |
Nahuatl Central |
Interview with Prisciliano Mena Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R089 |
Nahuatl Central |
Interview with Tomás Rosas |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R090 |
Nahuatl Central |
Story of La Malinche; Natividad Mastranza de Mena |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R091 |
Nahuatl Central |
Interview with Juana Maldonado de Juárez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R092 |
Nahuatl Central |
Interview with Severiano Pilotzin |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R095 |
Nahuatl Central |
Word list |
Elicitation, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R096 |
Nahuatl Central |
Word list |
Elicitation, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R097 |
Nahuatl Central |
Word list |
Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R098 |
Nahuatl Central |
Word list |
Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R100 |
Nahuatl Central |
Interview with Alvino Saldaño |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R101 |
Nahuatl Central |
Interview with Teodora de Cuahtepitzi |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R102 |
Nahuatl Central |
Interview with Diego Flores |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R103 |
Nahuatl Central |
Coyote and Raccoon |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R104 |
Nahuatl Central |
Another story about the little bear |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R105 |
Nahuatl Central |
The will of God |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN004R106 |
Nahuatl Central |
Santo Tlacuachito |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R001 |
Nahuatl Central |
Interview with Eugenio Zepeda García: Kinship |
Ethnography, Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R002 |
Nahuatl Central |
Interview with Micaela García Zepeda |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R003 |
Nahuatl Central |
Interview with Juana Romero |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R004 |
Nahuatl Central |
Interview with María Dolores López Rojas |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R005 |
Nahuatl Central |
Interview with Rafael Osorio Hernández |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R006 |
Nahuatl Central |
Interview with Miguel Zepeda Manzano |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R007 |
Nahuatl Central |
Interview with Imelda Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R008 |
Nahuatl Central |
Interview with Aurora Bautista Arce |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R009 |
Nahuatl Central |
Interview with Catalina Luna Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R010 |
Nahuatl Central |
Interview with Crisanto López Flores |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R011 |
Nahuatl Central |
Interview with Abel Romero Luna |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R012 |
Nahuatl Central |
Interview with Luis Flores Vivanco |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R013 |
Nahuatl Central |
Interview with Clemente Juárez and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R014 |
Nahuatl Central |
Interview with Juan Amaro and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R015 |
Nahuatl Central |
Interview with Ignacio Sánchez Vélez and songs |
Interview, Song |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R016 |
Nahuatl Central |
Interview with Josephina Potrero de Pérez and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R017 |
Nahuatl Central |
Interview with Margarita Octitlan and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R018 |
Nahuatl Central |
Interview with Polonia Mena and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R020 |
Nahuatl Central |
Interview with Resurrección Galindo Sánchez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R021 |
Nahuatl Central |
Interview with Josefina Potrero |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R022 |
Nahuatl Central |
Interview with Magdalena Villantes and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN005R025 |
Nahuatl Central |
San Isidro Party |
Conversation, Instrumental music |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R001 |
Nahuatl Central |
Interview with Andrés Sánchez and others |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R002 |
Nahuatl Central |
Interview with Andrés González |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R003 |
Nahuatl Central |
San Isidro conversations |
Conversation |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R004 |
Nahuatl Central |
Giving away (a bride) |
Ceremony |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R005 |
Nahuatl Central |
San Isidro conversations |
Conversation |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R006 |
Nahuatl Central |
Interview with Emiliano Pérez |
Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R007 |
Nahuatl Central |
Fiesta de Santiago |
Conversation, Instrumental music |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R008 |
Nahuatl Central |
In the kitchen |
Conversation |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R009 |
Nahuatl Central |
On the way to San Martín |
Conversation |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R010 |
Nahuatl Central |
Fiesta de Santiago |
Conversation, Instrumental music |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R011 |
Nahuatl Central |
Conversation |
Conversation |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R012 |
Nahuatl Central |
Stories of Eugenio Zepeda García |
Narrative |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R014 |
Nahuatl Central |
Rosary |
Ceremony, Prayer |
Jane Hill |
Details |
| NHN006R015 |
Nahuatl Central |
Whistling |
Instrumental music, Interview |
Jane Hill |
Details |
| NHN007R001 |
Nahuatl Central |
Field notes - 1 |
Field notes, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHN007R002 |
Nahuatl Central |
Field notes - 2 |
Field notes, Wordlist |
Jane Hill |
Details |
| NHP001R001 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
NAW PAJ 03 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R002 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Nawat de Pajapan |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R003 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Nawat de Pajapan |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R004 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Questionnaire ALIM |
Interview, Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R005 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Nawat de Pajapan |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R006 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Naw Paj 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R007 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Sound symbolism |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R008 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Work and meals: interlinearized text |
Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R009 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Ethnomedicine |
Lexicon, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R010 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Causative constructions |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R011 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Secondary predication, associated movement and auxiliary verbs in Pajapan Nahuat |
Dataset |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R012 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
Ethnobiology |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHP001R013 |
Nahuat, Istmo (Pajapan) |
External posesion in Pajapan Nawat |
Description, Document |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHQ001R001 |
Nahuatl, Huaxcaleca (Puebla) |
Chichiquila, Puebla Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| NHX001R001 |
Nahuat, Istmo (Mecayapan) |
NAWAT MEC 1 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHX001R002 |
Nahuat, Istmo (Mecayapan) |
NAWAT MEC 2 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHX001R003 |
Nahuat, Istmo (Mecayapan) |
NAWAT MEC 3 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| NHX001R004 |
Nahuat, Istmo (Mecayapan) |
NAWAT MEC 4 |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| OTM001R001 |
Otomí, Eastern Highland |
Otomí Dialect Survey |
Dataset, Wordlist |
Nicholas Hopkins |
Details |
| OTOM001R001 |
Otomí |
Prayers |
Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM001R002 |
Otomí |
Cuento Xoconostles |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM001R003 |
Otomí |
Prayers |
Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM001R004 |
Otomí |
Prayers |
Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R001 |
Otomí |
Questions from questionaire |
Elicitation |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R002 |
Otomí |
Trip with class |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R003 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R004 |
Otomí |
Vocabulary recorded in class |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R005 |
Otomí |
Phrases in class |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R006 |
Otomí |
Vocabulary, phrases and complaints |
Grammar, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R007 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R008 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R009 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R010 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R011 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R012 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM002R013 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R001 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R002 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R003 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R004 |
Otomí |
Questionaire |
History, Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R005 |
Otomí |
Questionaire |
History, Interview, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R006 |
Otomí |
Toponyms |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R007 |
Otomí |
Questionaire |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R008 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R009 |
Otomí |
Toponyms |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM003R010 |
Otomí |
Questionaire |
Narrative, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R001 |
Otomí |
Children, 3ro |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R002 |
Otomí |
Stories |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R003 |
Otomí |
Stories |
History, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R004 |
Otomí |
Stories |
Conversation, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R005 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R006 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R007 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R008 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM004R009 |
Otomí |
Survey; stories |
Interview, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R001 |
Otomí |
Questions for don Valente |
Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R002 |
Otomí |
Vocabulary: a - bruja (witch) |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R003 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R004 |
Otomí |
Vocabulary |
Commentary, Conversation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R005 |
Otomí |
Vocabulary & prayers |
Prayer, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R006 |
Otomí |
Prayers |
Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R007 |
Otomí |
Friends |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R008 |
Otomí |
The decolletages |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R009 |
Otomí |
Friends |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R010 |
Otomí |
Stories |
Commentary, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R011 |
Otomí |
Friends |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R012 |
Otomí |
Stories |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R013 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R014 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R015 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R016 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R017 |
Otomí |
Prayers |
Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R018 |
Otomí |
Prayers |
Commentary, Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R019 |
Otomí |
Prayers |
Commentary, Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM005R020 |
Otomí |
Xocomostles |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R001 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R002 |
Otomí |
Stories |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R003 |
Otomí |
Questionaire |
Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R004 |
Otomí |
Toponyms and music of Santa Ana Hueytlalpan |
Dataset, Elicitation, Instrumental music |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R005 |
Otomí |
Interview |
Interview, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R006 |
Otomí |
Questionaire |
Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R007 |
Otomí |
Napateco lives |
History, Narrative, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R008 |
Otomí |
Questionaire and music |
Instrumental music, Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R009 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R010 |
Otomí |
Questionaire |
Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R011 |
Otomí |
Questionaire |
Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM006R012 |
Otomí |
Questionaire |
Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM007R001 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM007R002 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM007R003 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM007R004 |
Otomí |
2 Texts & words |
Narrative, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM007R005 |
Otomí |
History |
Conversation, History |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R001 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R002 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R003 |
Otomí |
Vocabulary |
Narrative, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R004 |
Otomí |
Questionaire |
Interview, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R005 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R006 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R007 |
Otomí |
Vocabulary: verbs, pronouns |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R008 |
Otomí |
Interview: All Saint's |
Ethnography, Interview |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R009 |
Otomí |
Curing from when he was born |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM008R010 |
Otomí |
Questionaire |
Conversation, Elicitation, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM009R001 |
Otomí |
Vocabulary |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM009R002 |
Otomí |
Minimal pairs |
Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM010R001 |
Otomí |
Otomí language shift and some recent efforts to reverse it. |
Article |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTOM010R002 |
Otomí |
Las lenguas amenazadas en México |
Article |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTS001R001 |
Otomí, San Andrés Cuexcontitlá |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTS001R002 |
Otomí, San Andrés Cuexcontitlá |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTS001R003 |
Otomí, San Andrés Cuexcontitlá |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| OTZ001R001 |
Otomí, Ixtenco |
The story of the Nahual |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| PLO001R001 |
Mixe, Oluteco |
Adjective 1-34/Sentences for samples of syntax |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO001R002 |
Mixe, Oluteco |
Verbs, interrogatives, colors, particles, numbers |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO001R003 |
Mixe, Oluteco |
Text I; Vocabulary Sayula & Oluta, Nouns & Verbs |
Elicitation, Narrative, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO001R004 |
Mixe, Oluteco |
Texts and Phrases |
Conversation, Narrative, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R005 |
Mixe, Oluteco |
Pop de Oluta |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R006 |
Mixe, Oluteco |
Pop de Oluta 2 |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R007 |
Mixe, Oluteco |
Pop de Oluta 3 |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R008 |
Mixe, Oluteco |
Stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R009 |
Mixe, Oluteco |
Nouns, Vocabulary II 230-483 |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R010 |
Mixe, Oluteco |
Vocabulary III, 484-626 |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R011 |
Mixe, Oluteco |
Vocabulary nouns, voc. IV, 778-914, 914-1046 |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R012 |
Mixe, Oluteco |
Noun Vocabulary V. 1047 |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R013 |
Mixe, Oluteco |
History of agriculture |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R014 |
Mixe, Oluteco |
Narratives |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R015 |
Mixe, Oluteco |
1. Story of the sowing, 2. Story of animals |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R016 |
Mixe, Oluteco |
Story of the ancients, authorities, customs |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R017 |
Mixe, Oluteco |
Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R018 |
Mixe, Oluteco |
1. Story of the comet, 2. Story of the Revolution |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R019 |
Mixe, Oluteco |
Nouns (1-232) |
Elicitation, Wordlist |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R020 |
Mixe, Oluteco |
Autobiography. Activities |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R021 |
Mixe, Oluteco |
Antonio Asistente I |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R022 |
Mixe, Oluteco |
Antonio Asistente II |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R023 |
Mixe, Oluteco |
Antonio Asistente III |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R024 |
Mixe, Oluteco |
Stories about work |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R025 |
Mixe, Oluteco |
Biographical stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R026 |
Mixe, Oluteco |
Autobiography (youth) |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R027 |
Mixe, Oluteco |
1. Story of the circus. 2. Making brown sugar loaves |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R028 |
Mixe, Oluteco |
Stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R029 |
Mixe, Oluteco |
Personal narratives |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R030 |
Mixe, Oluteco |
Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R031 |
Mixe, Oluteco |
Dialog |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R032 |
Mixe, Oluteco |
1. Wedding story, 2. Popo, tamales |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R033 |
Mixe, Oluteco |
The one from the egg of nopa and other stories. |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R034 |
Mixe, Oluteco |
The death of don Panchito's wife and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R035 |
Mixe, Oluteco |
The weeper and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R036 |
Mixe, Oluteco |
Jesús de los Santos' family |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R037 |
Mixe, Oluteco |
Hunter's story and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R038 |
Mixe, Oluteco |
The man who escaped from the rebels and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R039 |
Mixe, Oluteco |
Speaking in Spanish and Popoluca |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R040 |
Mixe, Oluteco |
Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R041 |
Mixe, Oluteco |
Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R042 |
Mixe, Oluteco |
Conversation on the farm of Don Santos near Sayula |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R043 |
Mixe, Oluteco |
Film - Visit to Jesús de Los Santos' house |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R044 |
Mixe, Oluteco |
Shit-seller story and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R045 |
Mixe, Oluteco |
Conversations |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R046 |
Mixe, Oluteco |
Autobiographical story parts 1 and 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R047 |
Mixe, Oluteco |
Apolinaria Torres Puchulín |
Conversation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R048 |
Mixe, Oluteco |
Narratives |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R049 |
Mixe, Oluteco |
Stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R050 |
Mixe, Oluteco |
The flea and the chigger and the knock on the door and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R051 |
Mixe, Oluteco |
Rabbit and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R052 |
Mixe, Oluteco |
The disobedient son and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R053 |
Mixe, Oluteco |
Nopu's wedding and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R054 |
Mixe, Oluteco |
The wretched son and the story of Tomás León |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R055 |
Mixe, Oluteco |
Story of the traveller |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R056 |
Mixe, Oluteco |
Mountain work |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R057 |
Mixe, Oluteco |
Elicitation session |
Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R058 |
Mixe, Oluteco |
Gossip and Prayers |
Conversation, Prayer |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R059 |
Mixe, Oluteco |
1. Conversation, 2. Inverse, 3. Charles Chaplin |
Conversation, Dataset |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R060 |
Mixe, Oluteco |
The man of the mask and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R061 |
Mixe, Oluteco |
The sincel of the black cow and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R062 |
Mixe, Oluteco |
Start of the story of Ramón who killed the devil and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R063 |
Mixe, Oluteco |
Observing the 2nd year after the death of Toño's father |
Conversation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R064 |
Mixe, Oluteco |
The boyfriend and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R065 |
Mixe, Oluteco |
Petrona and conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R066 |
Mixe, Oluteco |
1. Charles Chaplin (R-A). 2. Inverse (A-R). 3. Mouse Film (3 historias) |
Dataset, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R067 |
Mixe, Oluteco |
Stories and conversation |
Conversation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R068 |
Mixe, Oluteco |
Topological description of objects |
Dataset, Description, Elicitation, Prayer |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R069 |
Mixe, Oluteco |
Route description |
Dataset, Description, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R070 |
Mixe, Oluteco |
Route description II |
Dataset, Description, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R071 |
Mixe, Oluteco |
Stimuli: Man & tree and others |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R072 |
Mixe, Oluteco |
Photo-Object matching |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R073 |
Mixe, Oluteco |
Object-Object. Roberto's Own creation |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R074 |
Mixe, Oluteco |
Exp. Desk, Object-Object Matching |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R075 |
Mixe, Oluteco |
Conversation and Pear Story |
Conversation, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R076 |
Mixe, Oluteco |
Pear story and conversation II |
Conversation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R077 |
Mixe, Oluteco |
The Frog story conversations |
Conversation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R078 |
Mixe, Oluteco |
Object-Object Matching, Inverse stimuli |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R079 |
Mixe, Oluteco |
Object-Object and Conversation |
Conversation, Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R080 |
Mixe, Oluteco |
Object-Object Matching |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R081 |
Mixe, Oluteco |
The man & the tree |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R082 |
Mixe, Oluteco |
(II) Object-Object matching back/back |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R083 |
Mixe, Oluteco |
Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R084 |
Mixe, Oluteco |
Object-Object Matching, Inverse stimuli |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R085 |
Mixe, Oluteco |
Object-Object Matching, conversation |
Conversation, Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R086 |
Mixe, Oluteco |
Enter-exit stimuli I |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R087 |
Mixe, Oluteco |
Enter-Exit stimuli II |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R088 |
Mixe, Oluteco |
Object description, Enter- Exit stimuli III |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R089 |
Mixe, Oluteco |
Male witches turn into animals and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R090 |
Mixe, Oluteco |
Frog story |
Elicitation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R091 |
Mixe, Oluteco |
Conversation I |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R092 |
Mixe, Oluteco |
Conversation II |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R093 |
Mixe, Oluteco |
Conversation III |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R094 |
Mixe, Oluteco |
Conversation IV |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R095 |
Mixe, Oluteco |
Conversation V |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R096 |
Mixe, Oluteco |
The frog story |
Elicitation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R097 |
Mixe, Oluteco |
Bowerman 2 |
Elicitation, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R098 |
Mixe, Oluteco |
Conversation, Men & tree II |
Conversation, Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R099 |
Mixe, Oluteco |
Men & tree I-IV |
Conversation, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R100 |
Mixe, Oluteco |
Stories, recipes |
Narrative, Recipe |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R101 |
Mixe, Oluteco |
Conversation I |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R102 |
Mixe, Oluteco |
Conversation 2 |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R103 |
Mixe, Oluteco |
Conversation 2a |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R104 |
Mixe, Oluteco |
Conversation between Antonio and Hilario, parts 1a and 2a |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R105 |
Mixe, Oluteco |
Story of the enchanted one |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R106 |
Mixe, Oluteco |
Old man and king, and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R107 |
Mixe, Oluteco |
Oluta 1 and 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R108 |
Mixe, Oluteco |
Stories told on the last day of work at SCLC |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R109 |
Mixe, Oluteco |
Story 2 |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R110 |
Mixe, Oluteco |
Mayordomía |
Description, History |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R111 |
Mixe, Oluteco |
Continue The parrot who saves Jesus and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R112 |
Mixe, Oluteco |
Seven-heade snake and the witchman, and Advice of the old man |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R113 |
Mixe, Oluteco |
When Joe saw the Weeping Woman and other stories |
Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R114 |
Mixe, Oluteco |
Antonio's family in old-time Oluta and other stories |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R115 |
Mixe, Oluteco |
Stories from earlier recordings, and Asking for a girl (in marriage) |
Description, History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R116 |
Mixe, Oluteco |
Life in Oluta continuation IV and other stories |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R117 |
Mixe, Oluteco |
1 Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R118 |
Mixe, Oluteco |
2 Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R119 |
Mixe, Oluteco |
3 Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R120 |
Mixe, Oluteco |
4 Conversation |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R121 |
Mixe, Oluteco |
Onomatopoeia, Symbolic roots |
Dataset, Elicitation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R122 |
Mixe, Oluteco |
Conversation Part 1 |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R123 |
Mixe, Oluteco |
Conversation part 3a |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R124 |
Mixe, Oluteco |
Conversation I |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R125 |
Mixe, Oluteco |
Conversation II |
Conversation |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R126 |
Mixe, Oluteco |
Oluta 1 |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R127 |
Mixe, Oluteco |
Oluta 2 |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| PLO002R128 |
Mixe, Oluteco |
Oluta 3 |
History, Narrative |
Roberto Zavala Maldonado |
Details |
| POI001R001 |
Zoque, Soteapan |
Story of the Rabbit |
Narrative |
Kay Sammons |
Details |
| POI002R001 |
Zoque, Soteapan |
Lost Youth - Advice for the young |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R002 |
Zoque, Soteapan |
Medicine - Rattlesnake 'Salvo' |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R003 |
Zoque, Soteapan |
Medicine |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R004 |
Zoque, Soteapan |
Anecdote about the visit to the mountains. |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R005 |
Zoque, Soteapan |
Parents, children and sicknesses |
Ethnography, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R006 |
Zoque, Soteapan |
A day at the river |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R007 |
Zoque, Soteapan |
A remedy with the zapote seed |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R008 |
Zoque, Soteapan |
A remedy with the zapote seed |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R009 |
Zoque, Soteapan |
Come and sit down |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R010 |
Zoque, Soteapan |
The Next Life |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R011 |
Zoque, Soteapan |
The chaneke that saw a woman |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R012 |
Zoque, Soteapan |
Lord of the red land |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R013 |
Zoque, Soteapan |
Charm with golden horns |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R014 |
Zoque, Soteapan |
Little Sick One |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R015 |
Zoque, Soteapan |
Meat |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R016 |
Zoque, Soteapan |
The skeleton |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R017 |
Zoque, Soteapan |
Worm |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R018 |
Zoque, Soteapan |
The cow and the bull |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R019 |
Zoque, Soteapan |
My Grandmother |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI002R020 |
Zoque, Soteapan |
The chicken that fled |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R001 |
Zoque, Soteapan |
Conversation with Eugenia |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R002 |
Zoque, Soteapan |
Conversation Story |
Conversation, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R003 |
Zoque, Soteapan |
Conversation about Popoluca |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R004 |
Zoque, Soteapan |
Conversation and family |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R005 |
Zoque, Soteapan |
Cancer |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R006 |
Zoque, Soteapan |
Suffering boy |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R007 |
Zoque, Soteapan |
I leave it |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R008 |
Zoque, Soteapan |
Battle of Men |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R009 |
Zoque, Soteapan |
Fight |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R010 |
Zoque, Soteapan |
My father |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R011 |
Zoque, Soteapan |
Then and now |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R012 |
Zoque, Soteapan |
Corn drink |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R013 |
Zoque, Soteapan |
Burro |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R014 |
Zoque, Soteapan |
Lord of the Crabs |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R015 |
Zoque, Soteapan |
We marry |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R016 |
Zoque, Soteapan |
Griddle |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R017 |
Zoque, Soteapan |
Eat too much |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R018 |
Zoque, Soteapan |
Construction site |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R019 |
Zoque, Soteapan |
Healing eyes |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R020 |
Zoque, Soteapan |
The worm 2 |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R021 |
Zoque, Soteapan |
Killing a snake |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R022 |
Zoque, Soteapan |
Midwife |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R023 |
Zoque, Soteapan |
Broken leg - short |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R024 |
Zoque, Soteapan |
Broken leg - long |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R025 |
Zoque, Soteapan |
Corn stew |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R026 |
Zoque, Soteapan |
Puktuuku |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R027 |
Zoque, Soteapan |
King of the Lightning |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R028 |
Zoque, Soteapan |
Sowing corn |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R029 |
Zoque, Soteapan |
Avocado seed - short |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R030 |
Zoque, Soteapan |
Avocado seed - long |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R031 |
Zoque, Soteapan |
I am a midwife |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R032 |
Zoque, Soteapan |
Dream |
Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R033 |
Zoque, Soteapan |
Visiting grandmother |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI003R034 |
Zoque, Soteapan |
Son-in-law |
History, Narrative |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI005R001 |
Zoque, Soteapan |
Elicitation |
Elicitation, Grammar |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI005R002 |
Zoque, Soteapan |
Description of the movie "the Lord of the Rings" |
Description |
Lynda Boudreault |
Details |
| POI005R003 |
Zoque, Soteapan |
Conversation 3 - the past |
Conversation |
Lynda Boudreault |
Details |
| POQ001R001 |
Zoque, Texistepec |
John Mouse |
Narrative |
Søren Wichmann |
Details |
| POQ001R002 |
Zoque, Texistepec |
The Chichimecan |
Narrative |
Søren Wichmann |
Details |
| POQ001R003 |
Zoque, Texistepec |
Lazy John |
Narrative |
Søren Wichmann |
Details |
| POQ001R004 |
Zoque, Texistepec |
White Flower |
Narrative |
Søren Wichmann |
Details |
| POQ001R005 |
Zoque, Texistepec |
The lazy woman |
Narrative |
Søren Wichmann |
Details |
| POQ001R006 |
Zoque, Texistepec |
Pepito |
Interview |
Søren Wichmann |
Details |
| POQ001R007 |
Zoque, Texistepec |
The cats |
Narrative |
Søren Wichmann |
Details |
| POW001R001 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Narratives - Otlaltepec Popoloca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| POW001R002 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Narratives - Otlaltepec Popoloca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| POW001R003 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Possessed Nouns - Otlaltepec Popoloca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| POW001R004 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Narratives - Otlaltepec Popoloca |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| POW001R005 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Vocabulary - Otlaltepec Popoloca |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| POW001R006 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Sound Symbolism - Otlaltepec Popoloca |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| POW001R007 |
Popoloca, San Felipe Otlaltepec |
Possessed Nouns - Otlaltepec Popoloca |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| SEI001R001 |
Seri |
About the creation of the world |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI001R002 |
Seri |
Ziix quiisax ctam xah oeen |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI001R003 |
Seri |
Zixquisiil ctam |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI001R004 |
Seri |
Ctam Coca hapah |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI002R001 |
Seri |
Story of God and more stories |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R002 |
Seri |
Giant who Ate a Lot and more stories |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R003 |
Seri |
Fighting and events |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R004 |
Seri |
Juan Colavís history and more |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R005 |
Seri |
Yóoz arrived with Band of people |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R006 |
Seri |
Zix Pamíme Kom |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R007 |
Seri |
Smallpox in Pancho |
History, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R008 |
Seri |
San Esteban events and Giant stories |
History, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R009 |
Seri |
Giant stories and songs |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R011 |
Seri |
Fight - Manuela - Ramona |
Dispute, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R012 |
Seri |
Coyote Iguana and songs |
Narrative, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R013 |
Seri |
Danger of basket information |
Ethnography, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R014 |
Seri |
R.T's curing song |
Ceremony, Description, Narrative, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R015 |
Seri |
1st plane |
History, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R017 |
Seri |
Burgos songs |
Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R018 |
Seri |
Giant story and long song |
Narrative, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R019 |
Seri |
The Mexican who made liquor and conversations |
Conversation, History, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R021 |
Seri |
Crying songs |
Ritual Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R022 |
Seri |
Antonio Herrera and Martín Villalobos songs |
Description, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R024 |
Seri |
Songs |
Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R025 |
Seri |
Songs |
Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R026 |
Seri |
Lorenzo's fiesta |
Ceremony |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R027 |
Seri |
Conversations & songs |
Conversation, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R029 |
Seri |
Songs |
Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R031 |
Seri |
Select Seri songs |
Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R032 |
Seri |
Near fatal trip & Ed talking about religion |
Commentary, Field notes, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R033 |
Seri |
Coyote Iguana story |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R035 |
Seri |
History by Chico Romero |
History |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R036 |
Seri |
Introductions to Seri songs |
Commentary, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R037 |
Seri |
Texts about the manufacture of artifacts |
Description, Ethnography, Narrative, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R038 |
Seri |
Texts of all sorts |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R040 |
Seri |
Burgos chatter & women talking |
Conversation |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R041 |
Seri |
Short texts |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R042 |
Seri |
Seri stories |
Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R052 |
Seri |
Texts |
Ethnography, Interview, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R056 |
Seri |
Seri music |
Instrumental music, Song |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI002R060 |
Seri |
Data series |
Dataset, Ethnography, Narrative |
Mary B. Moser |
Details |
| SEI003R001 |
Seri |
The seahorse's descent into the sea |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R002 |
Seri |
The bluebottle fly's firemaking |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R003 |
Seri |
How Rabbit fooled Puma |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R004 |
Seri |
La muerte de Cöquimáxp |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R005 |
Seri |
Two brothers went away angry |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R006 |
Seri |
How Coyote would have eaten Pinacate |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R007 |
Seri |
How Rabbit was given Antlers |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R008 |
Seri |
How Rabbit fooled Coyote |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R009 |
Seri |
About the Giant Orphan |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R010 |
Seri |
The Basketmaker |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R011 |
Seri |
When Juan Topete got lost |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R012 |
Seri |
The man named Barrel |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R013 |
Seri |
When Coyote was going to jump over the moon |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R014 |
Seri |
The giant who ate a lot |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R015 |
Seri |
Seri-Spanish-English dictionary |
Dataset, Wordlist |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R016 |
Seri |
Phonetic Descriptions of AmerIndian Languages: Seri |
Dataset |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R017 |
Seri |
Seri of Sonora ALIM Survey |
Dataset, Wordlist |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R018 |
Seri |
Let's Speak Spanish |
Educational material |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R019 |
Seri |
The North Wind and the Sun |
Narrative |
Steve Marlett |
Details |
| SEI003R020 |
Seri |
The Baja California Seri puberty fiesta song, Ziic Cmasolaacoj |
Commentary, Song |
Steve Marlett |
Details |
| SEI004R001 |
Seri |
Songs about/of the mule deer and explanations |
Commentary, Description, Song |
Steve Marlett |
Details |
| SEI004R002 |
Seri |
About the Baja California Seris |
History |
Steve Marlett |
Details |
| TCF001R001 |
Tlapaneco, Malinaltepec |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| TCF001R002 |
Tlapaneco, Malinaltepec |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| TCF001R003 |
Tlapaneco, Malinaltepec |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| TCF002R001 |
Tlapaneco, Malinaltepec |
Conversation and stories |
Conversation, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| TCF002R002 |
Tlapaneco, Malinaltepec |
Personal experiences |
History, Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| TCF002R003 |
Tlapaneco, Malinaltepec |
Prayers |
Prayer |
Yolanda Lastra |
Details |
| TEE010R001 |
Tepehua de Huehuetla |
Huehuetla Tepewa Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TEE010R002 |
Tepehua de Huehuetla |
Narratives - Huehuetla Tepewa |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TLP001R001 |
Totonac, Filomeno Mata-Coahuitlán |
Coahuitlán Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TLP001R002 |
Totonac, Filomeno Mata-Coahuitlán |
Narratives - Coahuitlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TLP002R001 |
Totonac, Filomeno Mata-Coahuitlán |
Filomeno Mata Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TLP002R002 |
Totonac, Filomeno Mata-Coahuitlán |
Narratives - Filomeno Mata Totonac |
Conversation, Narrative, Prayer |
Terrence Kaufman |
Details |
| TLP002R003 |
Totonac, Filomeno Mata-Coahuitlán |
Lord of the Rings - Filomeno Mata Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOC001R001 |
Totonac |
Coyutla Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOC001R002 |
Totonac, Coyutla |
Narratives - Coyutla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOJ001R001 |
Tojolab'al |
Conversation |
Conversation |
Jill Brody |
Details |
| TOJ002R001 |
Tojolab'al |
Interview - Nicolas Cuello |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R002 |
Tojolab'al |
Interview - Dolores Gómez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R003 |
Tojolab'al |
Interview - Rafael Cruz Gómez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R004 |
Tojolab'al |
Interview - Enrique Pérez Cruz |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R005 |
Tojolab'al |
Interview - Benita Velasco Hernández |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R006 |
Tojolab'al |
Interview - Dolores Vázquez Hernández |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R007 |
Tojolab'al |
Interview - Isabella Álvarez Gómez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R008 |
Tojolab'al |
Interview - Teresa López Cruz |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R009 |
Tojolab'al |
Interview - Dolores Vásquez Hernández |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R010 |
Tojolab'al |
Interview - Erlindo Álvarez Gómez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R011 |
Tojolab'al |
Interview - Caralampio Hernández Gómez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R012 |
Tojolab'al |
Interview - Alejandro Hernández |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R013 |
Tojolab'al |
Interview - María Álvarez Gómez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R014 |
Tojolab'al |
Interview - Teresa Álvarez |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R015 |
Tojolab'al |
Interview - Natividad Hernández |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ002R016 |
Tojolab'al |
Interview - Juan Álvarez Hernández |
Interview |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R001 |
Tojolab'al |
Carnival |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R002 |
Tojolab'al |
Carnival |
Ceremony, Commentary |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R003 |
Tojolab'al |
Turkas |
Ceremony, Commentary |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R004 |
Tojolab'al |
Wa xya’a ts’u’um nanal |
Ceremony, Commentary |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R005 |
Tojolab'al |
Sjob'jel lo'il b'a ta'an k'oy |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R006 |
Tojolab'al |
Photos of carnival |
Ceremony, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R007 |
Tojolab'al |
Yi'jel ja' |
Ceremony, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R008 |
Tojolab'al |
Turkas |
Ceremony, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R009 |
Tojolab'al |
Wa xya'a ts'u'um nanal |
Ceremony, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R010 |
Tojolab'al |
Ta'an k'oy |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R011 |
Tojolab'al |
Ta'an k'oy b'a 1971 |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R012 |
Tojolab'al |
Ta'an k'oy b'a 1971 |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R013 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sna'jel kinal |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R014 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sts'eb'ojil jwawtik |
Ceremony, Song |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R015 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sk'umajel jwawtik |
Ceremony, Prayer |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R016 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sts'eb'ojil jwawtik |
Ceremony, Prayer |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R017 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sts'eb'ojil jwawtik |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R018 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sjob'jelti' nanal tatal yuj ja koltanimi' |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R019 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al ya'jel yip' jwawtik |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R020 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al Srason nanal tatal. |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R021 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al compromiso ja ma' wa xnupani' |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R022 |
Tojolab'al |
Ch'ak ab'al sts'eb'ojil jwawtik |
Ceremony, Ritual Song |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R023 |
Tojolab'al |
K'anuj tek'ul |
Ceremony, Prayer |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R024 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R025 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R026 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R027 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R028 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R029 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R030 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R031 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Buena Vista Bahuitz |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R032 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Justo Sierra |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R033 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Veinte de Noviembre |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R034 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Yaxja |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R035 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Rosario Bahuitz |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R036 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Francisco I Madero |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R037 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: San Antonio Bahuitz |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R038 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Honduras |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R039 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Nuevo México |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R040 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Bajucub |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R041 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Belisario Domínguez |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R042 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Francisco I Madero |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R043 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: La Piedad |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R044 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Belisario Domínguez |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R045 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Veinte de Noviembre |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R046 |
Tojolab'al |
Lo'il b'a niño Dyos: Ingeniero Gonzales de León |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R047 |
Tojolab'al |
Lo'il jastal jul jwawtik b'a Lomantan |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R048 |
Tojolab'al |
K'uanel |
Conversation, Prayer |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R049 |
Tojolab'al |
Jastal tojb'i snants'il jwawtik b'a Lomatan |
Conversation, History |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R050 |
Tojolab'al |
Jastal jul jwawtik b'a Lomantan |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R051 |
Tojolab'al |
Jastal tax niño Dyos b'a Lomantan |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R052 |
Tojolab'al |
Jastal jul Dyos b'a Lomantan |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R053 |
Tojolab'al |
Jastal jul jwawtik b'a Lomantan |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R054 |
Tojolab'al |
Jastal jul jwawtik b'a Lomantan |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R055 |
Tojolab'al |
Magic dwarf |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R056 |
Tojolab'al |
Wajb'anum jumasa' |
Ceremony, Instrumental music |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R057 |
Tojolab'al |
Alperes sk'ulajel mats |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R058 |
Tojolab'al |
Ya och jel nichim b'a k'us |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R059 |
Tojolab'al |
K’umanel b’a radio |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R060 |
Tojolab'al |
Ya’jel ju’un b’a sje’jel jts’ijb’anel |
Greeting/Leave-Taking |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R061 |
Tojolab'al |
Ya’jel ju’un b’a sje’jel jts’ijb’anel |
Ceremony, Educational material |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R062 |
Tojolab'al |
Sje’jel ju’un b’a Tojol-ab’al |
Ceremony, Educational material |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R063 |
Tojolab'al |
Sle’jel niño Dyos |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R064 |
Tojolab'al |
Sk’ijnal radio-toj |
Ceremony, Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R065 |
Tojolab'al |
Scholjel jtalnajeltik b’a chamel influenza |
Educational material |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ003R066 |
Tojolab'al |
K'in k'u'anel (santa krus) |
Ceremony, Instrumental music |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R001 |
Tojolab'al |
Scholjel lo'il |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R002 |
Tojolab'al |
Schojel sak’anil |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R003 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a chich sok ok’il |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R004 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a jun winik |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R005 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a ok’il sok chich sok keso |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R006 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a tortuga sok usej |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R007 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a ch’uch, wo’ sok kangrejo |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R008 |
Tojolab'al |
Scholjel sak’anil ja Tojol-ab’al jumasa’ |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R009 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a pukuj |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R010 |
Tojolab'al |
Scholjel ja ja swa xk’uantiki’ |
Conversation, Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R011 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a pajkintaj sok sombredon_toj |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R012 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a chich sok ok’il sok jwawtik |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R013 |
Tojolab'al |
Scholjel poko lo’il b’a kajwaltik Dyos sok pukuj |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R014 |
Tojolab'al |
Lo’il b’a k’anuj tek’ul |
Conversation |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R015 |
Tojolab'al |
Lo’il b’a ta’an k’oy |
Conversation, Ethnography |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R016 |
Tojolab'al |
K’umanel b’a radio |
Conversation, Oratory |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R017 |
Tojolab'al |
K’umanel b’a radio |
Conversation, Oratory |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R018 |
Tojolab'al |
K’umanel b’a radio |
Conversation, Oratory |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R019 |
Tojolab'al |
K’umanel b’a radio |
Conversation, Oratory |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R020 |
Tojolab'al |
K’in santo |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R024 |
Tojolab'al |
sje’jel ju’un b’a Tojol-ab’al |
Educational material, Meeting |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R025 |
Tojolab'al |
sje’jel ju’un b’a Tojol-ab’al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R026 |
Tojolab'al |
sle’jel konsejo |
Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R027 |
Tojolab'al |
lo'il sok Nicolas weth b'a jun tsamal nole a'tijum |
Conversation, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R028 |
Tojolab'al |
tsomjel sok judith maxwell |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R029 |
Tojolab'al |
tsomjel b'a slajel tuktukil k'umal |
Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R030 |
Tojolab'al |
tsomjel sok Louanna |
Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R031 |
Tojolab'al |
tsomjel b'a jun stojolil sts’ijb'ajel ja Tojol-ab'ali' |
Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R032 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R033 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R034 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R035 |
Tojolab'al |
ya’jel ju’un b’a tojol-ab’al |
Conversation, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R036 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a sne'bjel sk'ulajel kuento |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R037 |
Tojolab'al |
tsomjel sok cholotillo |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R038 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R039 |
Tojolab'al |
Sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R040 |
Tojolab'al |
Sje'jel ju'un b'a sk'ulajel kuento |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R041 |
Tojolab'al |
ya'jel ju'un b'a sk'ulajel kuento |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R042 |
Tojolab'al |
ya'jel ju'un b'a sneb’jel ts'ijb'anel b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R043 |
Tojolab'al |
tsomjel b'a Celali san cristobal |
Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R044 |
Tojolab'al |
lo'il sok konsejos |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R045 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R046 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R047 |
Tojolab'al |
sle’jel konsejos |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R048 |
Tojolab'al |
k'in Radio |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R049 |
Tojolab'al |
sje'jel jastal syamjel tulboox |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R050 |
Tojolab'al |
tsomjel b'a jun stojolil sts'ijb'ajel ja Tojol-ab'ali |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R051 |
Tojolab'al |
k'in biblia |
Ceremony |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R052 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a Tojol-ab'al |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R053 |
Tojolab'al |
k'in santo |
Ceremony, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R054 |
Tojolab'al |
tsomjel sok olomal jumasa b'a Tojl-ab'al |
Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R055 |
Tojolab'al |
ya'jel examen |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R056 |
Tojolab'al |
yoxil tsomjel b'a jun stojolil st'ijb'ajel ja Tojol-ab'ali' |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R057 |
Tojolab'al |
tsomjel sok Anton?o Go?mez yuj ja stojolil st'ijb'ajel ja Tojol-ab'ali' |
Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R058 |
Tojolab'al |
tsomjel b'a slajel tuktukil k'umal |
Meeting |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R059 |
Tojolab'al |
sje'jel ju'un b'a sneb'jel sk'ulajel kuento |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R060 |
Tojolab'al |
tsomjel sok tsome a'tijum b'a cdit |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R061 |
Tojolab'al |
Scholjel a'tel jumasa' b'a cdit |
Conversation, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R062 |
Tojolab'al |
Spiljel ya'tijub'e ja snajtsil Snoljel a’tel b’a veracruz |
Narrative |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R063 |
Tojolab'al |
sneb'jel sk'uljel fichas b'a sjeljel sneb'jel noljel tuktukil a'tel b' |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R064 |
Tojolab'al |
sneb'jel ya eljel poto b'a sjeljel sneb'jel noljel tuktukil a'tel b'a tojol |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R065 |
Tojolab'al |
ch’ak sje’jel ju’un |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R066 |
Tojolab'al |
sneb'jel sk’uljel grabar b'a sjeljel sneb'jel noljel tuktukil a'tel b' |
Educational material, Meeting, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R067 |
Tojolab'al |
sjob’jel Lo’il b’a najate’il |
Conversation, Interview, Photograph |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOJ004R068 |
Tojolab'al |
Video Palma Real |
Ceremony, Instrumental music |
Sna'jtsil Snoljel sok Spuktesjel A'tel b'a Tojol Ab'al |
Details |
| TOP001R001 |
Totonac, Papantla |
Totonaco de Papantla, Veracruz |
Book, Grammar |
Yolanda Lastra |
Details |
| TOP002R001 |
Totonac, Papantla |
Papantla Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOP002R002 |
Totonac, Papantla |
Narratives - Papantla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOP002R003 |
Totonac |
Narratives - Papantla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC001R001 |
Totonac |
Olintla Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC001R002 |
Totonac |
Narratives - Olintla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC002R001 |
Totonac |
Coatzintla Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC002R002 |
Totonac |
Narratives - Coatzintla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC003R001 |
Totonac |
Tihuatlán Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC003R002 |
Totonac |
Narratives - Tihuatlán Totonac |
Conversation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R001 |
Totonac |
Zapotitlán Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R002 |
Totonac |
Narratives - Zapotitlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R003 |
Totonac |
Diseases - Zapotitlán Totonac |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R004 |
Totonac |
Narratives - Zapotitlán Totonac |
Narrative, Song |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R005 |
Totonac |
Narratives - Zapotitlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R006 |
Totonac |
Narratives - Zapotitlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R007 |
Totonac |
Zapotitlán Stories |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R008 |
Totonac |
Zapotitlán Sound Symbolism |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R009 |
Totonac |
Narratives - Zapotitlán Totonac |
Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R010 |
Totonac |
The long list (fragment) - Zapotitlán |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC004R011 |
Totonac |
Minimal Pairs |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC005R001 |
Totonac |
Zozocolco Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC005R002 |
Totonac |
Narrative - Zozocolco Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC006R001 |
Totonac |
Zihuateutla Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC006R002 |
Totonac |
Songs - Zihuateutla Totonac |
Instrumental music, Song |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC007R001 |
Totonac |
Coxquihui Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC007R002 |
Totonac |
Narratives - Coxquihui Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC008R001 |
Totonac |
Chumatlán Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC008R002 |
Totonac |
Narratives - Chumatlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC009R001 |
Totonac |
Tepango Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC010R001 |
Totonac |
Pantepec Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC010R002 |
Totonac |
Narratives - Pantepec Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC011R001 |
Totonac |
Amixtlán Totonac Questionnaire |
Elicitation, Wordlist |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC011R002 |
Totonac |
Narratives - Amixtlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC012R001 |
Totonac |
Mecatlán Totonac Questionnaire |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC013R001 |
Totonac |
Caxhuacan Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC013R002 |
Totonac |
Narratives - Caxhuacan Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC014R001 |
Totonac |
Jopala Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC014R002 |
Totonac |
Narratives - Jopala Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC015R001 |
Totonac |
Ahuacatlán Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC015R002 |
Totonac |
Narratives - Ahuacatlán Totonac |
Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC016R001 |
Totonac |
Tlacuilotepec Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC016R002 |
Totonac |
Narratives - Tlacuilotepec Totonac |
Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC017R001 |
Totonac |
Ixtepec Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC017R002 |
Totonac |
Narratives - Ixtepec Totonac |
Narrative, Song |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC018R001 |
Totonac |
Tepatlán Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC018R002 |
Totonac |
Narratives - Tepatlán Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC019R001 |
Totonac |
Coyay Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC019R002 |
Totonac |
Narratives - Coyay Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC020R001 |
Totonac |
Espinal Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC020R002 |
Totonac |
Narratives - Espinal Totonac |
Myth, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC021R001 |
Totonac |
Zongozotla Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC021R002 |
Totonac |
Narratives - Zongozotla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC022R001 |
Totonac |
Hueytlalpan Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC022R002 |
Totonac |
Narratives - Hueytlalpan Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC023R001 |
Totonac |
Cazones Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC023R002 |
Totonac |
Narratives - Cazones Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC024R001 |
Totonac |
Huehuetla Totonac Questionnaire |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC024R002 |
Totonac |
Narratives - Huehuetla Totonac |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC025R001 |
Totonac |
Photos of the Totonac region |
Photograph |
Terrence Kaufman |
Details |
| TOTC026R001 |
Totonac |
Blank Totonac Questionnaire |
Instructions |
Terrence Kaufman |
Details |
| TPW001R047 |
Tepehua de Huehuetla |
The Ancient Ones who Ate their Babies |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R048 |
Tepehua de Huehuetla |
The weeper who bathes in the sea |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R049 |
Tepehua de Huehuetla |
Elvira |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R050 |
Tepehua de Huehuetla |
The dead one |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R051 |
Tepehua de Huehuetla |
The mermaid |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R052 |
Tepehua de Huehuetla |
The farmer |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R053 |
Tepehua de Huehuetla |
Caraballo |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R054 |
Tepehua de Huehuetla |
The devil |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R055 |
Tepehua de Huehuetla |
The two friends |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R056 |
Tepehua de Huehuetla |
The healer |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R057 |
Tepehua de Huehuetla |
The history of Huehuetla |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R058 |
Tepehua de Huehuetla |
Peter and the crawdad |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW001R059 |
Tepehua de Huehuetla |
The ancient people |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R001 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation in the carpenter's workshop |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R002 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation with a curandero 1 |
Conversation, Interview |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R003 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation AVH, NVP, FSG, LVP |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R004 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation AVH, NVP, FSG 1 |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R005 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation AVH, NVP, FSG 2 |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R006 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation NVP & EDS |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R007 |
Tepehua de Huehuetla |
Conversation NVP & EDS |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R008 |
Tepehua de Huehuetla |
The two brothers |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R009 |
Tepehua de Huehuetla |
The nagual |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R010 |
Tepehua de Huehuetla |
NVP & LVP chatting and playing music |
Conversation, Instrumental music |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R011 |
Tepehua de Huehuetla |
Word list: L01 & L02 |
Elicitation, Wordlist |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R012 |
Tepehua de Huehuetla |
Word list: L03 |
Elicitation, Wordlist |
Susan Kung |
Details |
| TPW002R013 |
Tepehua de Huehuetla |
Word list: L04 & CC |
Elicitation, Wordlist |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R001 |
Tepehua de Huehuetla |
How they fish in Huehuetla |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R002 |
Tepehua de Huehuetla |
The shape-shifter |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R003 |
Tepehua de Huehuetla |
The millipede |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R004 |
Tepehua de Huehuetla |
The weeping woman |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R005 |
Tepehua de Huehuetla |
MSP & NVP talking |
Conversation |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R006 |
Tepehua de Huehuetla |
The rabbit and the vixen |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R007 |
Tepehua de Huehuetla |
The son of the devil |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW003R008 |
Tepehua de Huehuetla |
John Ballplayer |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R001 |
Tepehua de Huehuetla |
How coffee is grown |
Description |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R002 |
Tepehua de Huehuetla |
How corn is grown |
Description |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R003 |
Tepehua de Huehuetla |
How palm is grown |
Description |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R004 |
Tepehua de Huehuetla |
How beans and chili are grown |
Description |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R005 |
Tepehua de Huehuetla |
The champion |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R006 |
Tepehua de Huehuetla |
How cane is grown |
Description |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R007 |
Tepehua de Huehuetla |
The buzzard |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R008 |
Tepehua de Huehuetla |
How vanilla is grown |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R009 |
Tepehua de Huehuetla |
The thunder, the lightning |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R010 |
Tepehua de Huehuetla |
The goat-sucker |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R011 |
Tepehua de Huehuetla |
Carnival |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R012 |
Tepehua de Huehuetla |
Don Pedro of Horse Mountain |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R013 |
Tepehua de Huehuetla |
How squash is grown |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R014 |
Tepehua de Huehuetla |
Traditional medicine |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R015 |
Tepehua de Huehuetla |
Dance of new corn |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R016 |
Tepehua de Huehuetla |
History of carpentry |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R017 |
Tepehua de Huehuetla |
When Huehuetla burned down |
History, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R018 |
Tepehua de Huehuetla |
The influenza of 1918 |
History, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R019 |
Tepehua de Huehuetla |
The flood of 1930 |
History, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R020 |
Tepehua de Huehuetla |
The old revolution |
History, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R021 |
Tepehua de Huehuetla |
The sons of Antonio Vigueras Huerta |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R022 |
Tepehua de Huehuetla |
El cuento de dos aserradores |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R023 |
Tepehua de Huehuetla |
The grandchildren and great-grandchildren of Antonio Vigueras Huerta |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R024 |
Tepehua de Huehuetla |
The flood of October 1999 |
History, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R025 |
Tepehua de Huehuetla |
Snake bite |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R026 |
Tepehua de Huehuetla |
John Bear |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R027 |
Tepehua de Huehuetla |
Snow White |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R028 |
Tepehua de Huehuetla |
The shapeshifter is a female tiger |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R029 |
Tepehua de Huehuetla |
Snakes with horns |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R030 |
Tepehua de Huehuetla |
The lightning bolt that is a person |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R031 |
Tepehua de Huehuetla |
Flying viper |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R032 |
Tepehua de Huehuetla |
When I was shot |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R033 |
Tepehua de Huehuetla |
History of the alameda tree |
History, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R034 |
Tepehua de Huehuetla |
The steam bath |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R035 |
Tepehua de Huehuetla |
My cornfield |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R036 |
Tepehua de Huehuetla |
Fiesta de Carnaval |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R037 |
Tepehua de Huehuetla |
Festival of All Saint's Day |
Description, Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW004R038 |
Tepehua de Huehuetla |
Body parts |
Elicitation, Wordlist |
Susan Kung |
Details |
| TPW005R001 |
Tepehua de Huehuetla |
Sound symbolism elicitation |
Dataset, Elicitation |
Susan Kung |
Details |
| TPW005R002 |
Tepehua de Huehuetla |
Whistled speech |
Dataset, Elicitation, Wordlist |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R001 |
Tepehua de Huehuetla |
Around a house in Huehuetla |
Description, Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R002 |
Tepehua de Huehuetla |
The musicians |
Instrumental music, Song |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R003 |
Tepehua de Huehuetla |
Laurencio on the horse |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R004 |
Tepehua de Huehuetla |
Building the altars |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R005 |
Tepehua de Huehuetla |
High school altar |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R006 |
Tepehua de Huehuetla |
Traditional dances |
Ethnography, Instrumental music |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R007 |
Tepehua de Huehuetla |
Various altars |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R008 |
Tepehua de Huehuetla |
The "madrinas" dancing |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R009 |
Tepehua de Huehuetla |
Peter and the Crawdad |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R010 |
Tepehua de Huehuetla |
The People Before |
Narrative |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R011 |
Tepehua de Huehuetla |
Festival of the mayordomo (before Candlemas) |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R012 |
Tepehua de Huehuetla |
Interview with a witch doctor |
Interview |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R013 |
Tepehua de Huehuetla |
Festival of the mayordomo (Candlemas) |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R014 |
Tepehua de Huehuetla |
Around our house in Huehuetla |
Description, Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R015 |
Tepehua de Huehuetla |
Carnival in Huehuetla |
Ethnography |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R016 |
Tepehua de Huehuetla |
How to make mole |
Ethnography, Procedure, Recipe |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R017 |
Tepehua de Huehuetla |
How to make sweet tamales |
Ethnography, Procedure, Recipe |
Susan Kung |
Details |
| TPW006R018 |
Tepehua de Huehuetla |
How to make tamales of new corn |
Ethnography, Procedure, Recipe |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R001 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals 1 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R002 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals 2 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R003 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals 3 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R004 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals 4 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R005 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals 5 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R006 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects - Locations 1 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R007 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects - Parts 1(B) |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R008 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects - Parts ID 2 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R009 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects Parts ID 3 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R010 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects Parts & Locations 4 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R011 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects Parts 5 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW007R012 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects Parts 6 |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R001 |
Tepehua de Huehuetla |
Semantics: Chair Photos |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R002 |
Tepehua de Huehuetla |
Semantics: Chair Photos |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R003 |
Tepehua de Huehuetla |
Semantics: Chair Photos |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R004 |
Tepehua de Huehuetla |
Semantics: Chair Photos |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R005 |
Tepehua de Huehuetla |
Semantics: Chair Photos |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R006 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R007 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R008 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R009 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R010 |
Tepehua de Huehuetla |
New Animals |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW008R011 |
Tepehua de Huehuetla |
Novel Objects |
Dataset |
Susan Kung |
Details |
| TPW009R001 |
Tepehua de Huehuetla |
A descriptive grammar of Huehuetla Tepehua |
Grammar, Thesis |
Susan Kung |
Details |
| TPW009R002 |
Tepehua de Huehuetla |
Huehuetla Tepehua English Lexicon |
Lexicon |
Susan Kung |
Details |
| TPW009R003 |
Tepehua de Huehuetla |
Practical orthography |
Grammar sketch |
Susan Kung |
Details |
| TPW009R004 |
Tepehua de Huehuetla |
Tepehua language map |
Image |
Susan Kung |
Details |
| TPW009R005 |
Tepehua de Huehuetla |
Swadesh 100 word list |
Lexicon |
Susan Kung |
Details |
| TPW009R006 |
Tepehua de Huehuetla |
Photos of Huehuetla |
Photograph |
Susan Kung |
Details |
| TRC001R001 |
Trique, Copala |
Phonology |
Dataset, Wordlist |
Yolanda Lastra |
Details |
| TRC001R002 |
Trique, Copala |
Text |
Narrative |
Yolanda Lastra |
Details |
| TRC001R003 |
Trique, Copala |
Conversation |
Conversation |
Yolanda Lastra |
Details |
| TRC003R002 |
Trique, Copala |
Volume 2: Field notes on Copala Trique |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| TRC003R003 |
Trique, Copala |
Volume 2: Field notes on Copala Trique and Rastrojo Trique |
Field notes |
George Aaron Broadwell |
Details |
| TTC003R001 |
Tektiteko |
Spanish word list, 2nd Vowel list |
Elicitation, Wordlist |
Laura Martin |
Details |
| TZH001R001 |
Tseltal |
Conversation in Ch'aonil |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R002 |
Tseltal |
Conversation in Ch'ajkuma |
Conversation, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R003 |
Tseltal |
Interview of Alonso about traditional authorities of Tenejapa |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R004 |
Tseltal |
Conversation with Diego and Story of the vulture |
Interview, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R005 |
Tseltal |
Traditional ceremony for the "Big Hill" in Oxchuc |
Ceremony, Commentary |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R006 |
Tseltal |
Weaving techniques with backstrap loom |
Commentary, Ethnography, Instructions |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R007 |
Tseltal |
How to prepare the warp for the backstrap loom |
Commentary, Ethnography, Instructions |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R008 |
Tseltal |
How to extract fibers from agave and weave ropes and bags |
Ethnography, Instructions |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R009 |
Tseltal |
Making tortillas |
Conversation, Ethnography, Instructions |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R010 |
Tseltal |
Preparation of traditional tobacco |
Conversation, Ethnography, Instructions, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R011 |
Tseltal |
Wedding in Oxchuc |
Ceremony, Ethnography |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R012 |
Tseltal |
First interview of María Sánchez |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R013 |
Tseltal |
Second interview of María Sánchez |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R014 |
Tseltal |
Interview of Roberto Sántiz's parents |
History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R015 |
Tseltal |
Elaboration of earthenware in Guaquitepec |
Instructions, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R016 |
Tseltal |
Settling of warp on backstrap loom |
Instructions, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R017 |
Tseltal |
Sbejk'tib ceremony for children |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R018 |
Tseltal |
Baking of clay pots and extraction of Bak'ix stone |
Commentary, Instructions, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH001R019 |
Tseltal |
All Saint's Day in Oxchuc |
Ceremony |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R001 |
Tseltal |
Explaining weaving in Cancuc |
Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R002 |
Tseltal |
Discussion at the state electoral institute in Cancuc |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R003 |
Tseltal |
The anniversary of CELALI in San Cristobal |
Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R004 |
Tseltal |
Presentation of the writers’ association "Xmuxuk' balumilal" |
Commentary, Description, Oratory |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R005 |
Tseltal |
Changeover of authorities in Oxchuc |
Ceremony |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R006 |
Tseltal |
The celebration of the natural spring in the Chacoma community, Tenejapa |
Ceremony, Commentary, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R007 |
Tseltal |
Interview about the natural spring ceremony of the Chacoma community, Tenejapa |
Description, History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R008 |
Tseltal |
Interview of Angela in Villa Las Rosas |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R009 |
Tseltal |
Interview of María and Roselio in Villa Las Rosas |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R010 |
Tseltal |
Interview at Lucía’s house in Villa Las Rosas |
History, Interview, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R011 |
Tseltal |
Interview of Juana and Eleuterio in Villa Las Rosas |
Interview, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R012 |
Tseltal |
Prayer in El Calvario, Tila |
Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R013 |
Tseltal |
Prayer and interview of Ernesto Cruz, prayerman from Yajalon |
Commentary, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R014 |
Tseltal |
Interview of Miguel Aguilar in Cancuc |
Interview, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R015 |
Tseltal |
Story of a "wetback" from Cancuc |
Description, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R016 |
Tseltal |
Conversation between bakers in Cancuc |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R017 |
Tseltal |
Describing how to build a house in Cancuc |
Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R018 |
Tseltal |
Conversation about the municipal authorities in Cancuc |
Conversation, History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R019 |
Tseltal |
Conversation among friends under a cypress tree in Cancuc |
Conversation, Description, History, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R020 |
Tseltal |
Conversation among Cancuc youths on a trip to river Chakte’ |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R021 |
Tseltal |
Conversation about traditional weddings in Cancuc |
Conversation, Ethnography, History |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R022 |
Tseltal |
Conversation between three Lopez Cruz brothers in Cancuc |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH002R023 |
Tseltal |
Explaining traditional mid-wives’ work in Cancuc |
Conversation, Description |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R001 |
Tseltal |
Traditional house |
Conversation, Description, Interview, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R002 |
Tseltal |
The marriage proposal |
Ceremony, Commentary, Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R003 |
Tseltal |
Production of sugar loaf |
Conversation, Description, Interview, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R004 |
Tseltal |
Blessing the springs |
Ceremony, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R005 |
Tseltal |
Blessing the springs |
Ceremony, Commentary, Conversation, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R006 |
Tseltal |
Corral festival |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R007 |
Tseltal |
Making stone figurines |
Conversation, Description, Interview, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R008 |
Tseltal |
Choosing rock for carving figures |
Conversation, Description, Instructions |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R009 |
Tseltal |
Traditional medicine |
Commentary, Conversation, Description |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R010 |
Tseltal |
Making a trap |
Commentary, Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R011 |
Tseltal |
Rabbit trap |
Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R012 |
Tseltal |
Making stone heads |
Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R013 |
Tseltal |
A mass for the departed |
Ceremony, Instrumental music, Interview, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R014 |
Tseltal |
Interview and stories: Silly John |
Interview, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R015 |
Tseltal |
Stories, continued |
Conversation, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R016 |
Tseltal |
Without title |
Conversation, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R017 |
Tseltal |
Medicinal plants |
Conversation, Description, History, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R018 |
Tseltal |
Sowing, harvesting and processing cotton |
Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R019 |
Tseltal |
Work at the IDH |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R020 |
Tseltal |
Conversation with Domingo Sántiz Cruz |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R021 |
Tseltal |
Velasco Supplies |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R022 |
Tseltal |
Work at the DIF |
Conversation, Interview, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R023 |
Tseltal |
A little of everything |
Conversation, History |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R024 |
Tseltal |
Weaving and other matters |
Conversation, Myth, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R025 |
Tseltal |
Conversation with Antonia López Pérez |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R026 |
Tseltal |
Prayers for Santa María |
Conversation, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R027 |
Tseltal |
Prayers for San Antonio |
Ceremony, Conversation, Prayer, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R028 |
Tseltal |
The sacred book |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R029 |
Tseltal |
Beans and corn |
Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R030 |
Tseltal |
Sowing the corn |
Conversation, Description, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R031 |
Tseltal |
Sowing the corn |
Conversation, Description, Interview, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R032 |
Tseltal |
Prayers |
Ceremony, Conversation, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R033 |
Tseltal |
Water festival Yaxnichil |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R034 |
Tseltal |
Water festival Korochochil |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R035 |
Tseltal |
Visit of the Governor |
Conversation, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R036 |
Tseltal |
Making pitchers |
Conversation, Description, History, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R037 |
Tseltal |
Carnival |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R038 |
Tseltal |
The principals eat |
Ceremony, Conversation, Instrumental music |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R039 |
Tseltal |
Preparing the chilacayote |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R040 |
Tseltal |
Eating the squash |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R041 |
Tseltal |
Water festival Amakil |
Ceremony, Conversation, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R042 |
Tseltal |
Water festivals in Tenejapa |
Ceremony, Conversation, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R043 |
Tseltal |
Delivering clothes to the Angel of Banabil |
Ceremony, Conversation, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R044 |
Tseltal |
Asking the Angel for pardon |
Ceremony, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R045 |
Tseltal |
Observation of the work of the authorities |
Ceremony, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R046 |
Tseltal |
Observation of the work of the authorities |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R047 |
Tseltal |
Petition for a blessing |
Ceremony, Instrumental music, Interview, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R048 |
Tseltal |
Traditional medicine |
Conversation, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R049 |
Tseltal |
Frog stories |
Conversation, Dataset, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R050 |
Tseltal |
Making pinole |
Conversation, Interview, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R051 |
Tseltal |
Roasting the coffee |
Conversation, Interview, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R052 |
Tseltal |
Growing cane |
Interview, Procedure |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R053 |
Tseltal |
Blessing of the springs |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH003R054 |
Tseltal |
Conversation |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R001 |
Tseltal |
Episodes from her youth in Cancuc |
History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R002 |
Tseltal |
CEC and TECH business |
Meeting |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R003 |
Tseltal |
Baptism |
Ceremony, Instrumental music |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R004 |
Tseltal |
Cebration of the nine days (prayer for the dead) |
Ceremony, Instrumental music, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R005 |
Tseltal |
Mariachis |
Instrumental music |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R006 |
Tseltal |
Departure of the flags |
Ceremony |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R007 |
Tseltal |
Tajimal kin skanel kuxlejal kaptan |
Ceremony |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R008 |
Tseltal |
Tajimal kin |
Ceremony |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R009 |
Tseltal |
Traditional wedding |
Ceremony, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R010 |
Tseltal |
Ch'enpalma |
History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R011 |
Tseltal |
Sk'in Santa Cruz |
Ceremony, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R012 |
Tseltal |
Interview with Verónica Juárez |
Ceremony, Description, History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R013 |
Tseltal |
Water festivals |
Ceremony, Commentary, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R014 |
Tseltal |
Carnival |
Ceremony |
Gilles Polian |
Details |
| TZH004R015 |
Tseltal |
Three prayers from the fiesta of San Mateo |
Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH005R001 |
Tseltal |
Wedding in Amatenango |
Conversation |
June Nash |
Details |
| TZH006R001 |
Tseltal |
History of the town |
Ethnography, History |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R002 |
Tseltal |
With the mayordomos |
Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R003 |
Tseltal |
The hills and other stories |
History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R004 |
Tseltal |
Stories of Altamirano |
History, Instructions, Instrumental music, Interview, Lexicon, Meeting, Myth, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R005 |
Tseltal |
Atotonilco Armando Family |
Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R006 |
Tseltal |
Conversation with a five-year-old girl |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R007 |
Tseltal |
Interview about prayers |
Interview, Prayer |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R008 |
Tseltal |
hamal poxetik |
Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R009 |
Tseltal |
Petumte |
Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R010 |
Tseltal |
Meltsawanej |
Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R011 |
Tseltal |
Interview with María López |
Ethnography, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R012 |
Tseltal |
Making clay pots |
Ethnography, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R013 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 1 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R014 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 2 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R015 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 3 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R016 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 4 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R017 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 5 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R018 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 6 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R019 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 7 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R020 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 8 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R021 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 9 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R022 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 10 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R023 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 11 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R024 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 12 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R025 |
Tseltal |
Conversation in Tenejapa 13 |
Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R026 |
Tseltal |
Oxchuc sk'oplal niub fin |
Ethnography |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R027 |
Tseltal |
Oxchuc Muk' Yomel |
Ethnography |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R028 |
Tseltal |
Interview with Mr. Belisario |
Description, History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R029 |
Tseltal |
Interview with don Bartolo López Pérez |
History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R030 |
Tseltal |
Interview with Mr. Rogelio Ton Pérez |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R031 |
Tseltal |
Interview with Mr. Pedro Ton Calvo |
History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R032 |
Tseltal |
The festival of San José |
Ceremony, Ethnography |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R033 |
Tseltal |
The water festival in San Pedro |
Ethnography |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R035 |
Tseltal |
The life of doña Juliana |
History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R036 |
Tseltal |
Doña Juliana talks about traditions |
Ethnography, History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R037 |
Tseltal |
Doña Juliana sok Maria |
Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R038 |
Tseltal |
About dialect surveys |
Commentary, Conversation |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R039 |
Tseltal |
Villa Las Rosas: daily activities in the community |
Ethnography |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R040 |
Tseltal |
Ball & chair |
Conversation, Dataset |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R041 |
Tseltal |
Interview with don Fortunato Velasco |
Description, Ethnography, History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R042 |
Tseltal |
Conversation with elders of the village of San Luis, Villa Las Rosas |
Conversation, Ethnography, History |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R043 |
Tseltal |
Conversation with a family about their lives in Villa Las Rosas |
Conversation, Ethnography, History |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R044 |
Tseltal |
Interview with don Agustín Sántiz |
History, Narrative |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R045 |
Tseltal |
Three interviews |
Ethnography, History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R046 |
Tseltal |
Interviews |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R047 |
Tseltal |
Interviews |
Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH006R048 |
Tseltal |
Interview with Teacher Inocencio Velazco |
History, Interview |
Gilles Polian |
Details |
| TZH007R001 |
Tseltal |
Vocabulary - Socoltenango Tzeltal |
Elicitation |
Terrence Kaufman |
Details |
| TZH007R002 |
Tseltal |
Talk in Tenejapa Tzeltal |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TZH007R003 |
Tseltal |
Talk in Tenejapa Tzeltal |
Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TZH007R004 |
Tseltal |
Talk in Tenejapa Tzeltal |
Conversation, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TZH007R005 |
Tseltal |
Talk in Tenejapa Tzeltal |
Conversation, Instrumental music, Narrative |
Terrence Kaufman |
Details |
| TZO002R001 |
Tzotzil |
Cuscat (Chamula Version) |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO002R002 |
Tzotzil |
Little bird (Ladino Version) |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO002R003 |
Tzotzil |
The War of St. Rose (Ladino Version) |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO002R004 |
Tzotzil |
Pajarito |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO002R005 |
Tzotzil |
Council |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO002R006 |
Tzotzil |
Galindo and the Chamulas |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO003R001 |
Tzotzil |
Interview on Chenalho Carnival |
Description, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO003R002 |
Tzotzil |
The War of St. Rose (Chenalho version) |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO003R003 |
Tzotzil |
Sacrifice of Turkeys at Chenalho Carnival |
Description, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO003R004 |
Tzotzil |
Interview on Chenalho Carnival |
Interview |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R001 |
Tzotzil |
War (Zinacantán) |
History, Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R002 |
Tzotzil |
Joking during the fiesta of Saint Lawrence |
Ceremony, Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R003 |
Tzotzil |
Joking interactions during visit of Grandfathers and Grandmothers at house of Second Prefect |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R004 |
Tzotzil |
Joking interactions during visit of Junior Entertainers at house of Second Prefect |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R005 |
Tzotzil |
Joking interactions during visit of Senior Entertainers at house of Second Prefect |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R006 |
Tzotzil |
Conversations when Prefects come to fetch new Ensign-Bearer of the Holy Cross to take oath of office |
Conversation |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R007 |
Tzotzil |
Joking interactions during visit of Grandfathers and Grandmothers at house of the Ensign-Bearer... |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R008 |
Tzotzil |
Joking interactions during visit of incoming Ensign-Bearers at house of the Ensign-Bearer... |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R009 |
Tzotzil |
Joking interactions during visit of Senior Entertainers at house of the Ensign-Bearer... |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R010 |
Tzotzil |
Joking interactions during dressing of Spanish Lady... |
Conversation, Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R011 |
Tzotzil |
Steward-Royal Music |
Song |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R012 |
Tzotzil |
Tzotzil lessons and texts |
Educational material |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R013 |
Tzotzil |
Jokes (#1) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R014 |
Tzotzil |
Jokes (#2) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R015 |
Tzotzil |
Jokes (#3) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R016 |
Tzotzil |
Jokes (#4) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R017 |
Tzotzil |
Jokes (#5) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R018 |
Tzotzil |
Jokes (#6) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R019 |
Tzotzil |
Jokes (#7) |
Speech play |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R020 |
Tzotzil |
A woman's stories |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R021 |
Tzotzil |
Humor during Curing Ceremony |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R028 |
Tzotzil |
Cuscat-Pajarito |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R029 |
Tzotzil |
The Talking Saint |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R030 |
Tzotzil |
The Indian King |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R031 |
Tzotzil |
Cuscat |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R032 |
Tzotzil |
Pajarito |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R033 |
Tzotzil |
The talking saint |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R034 |
Tzotzil |
Senior Entertainers Music |
Ritual Song |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R035 |
Tzotzil |
Ojalá María Song |
Ritual Song |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R036 |
Tzotzil |
Dance of the Drunks Music |
Ritual Song |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R037 |
Tzotzil |
Flute and Drum Music from Christmas Eve |
Instrumental music, Song |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R038 |
Tzotzil |
Woman's Song |
Song |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R039 |
Tzotzil |
The Wedding |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R040 |
Tzotzil |
Woman's Prayer (for Curing) |
Prayer |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R041 |
Tzotzil |
The Indian King |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R042 |
Tzotzil |
Woman's complaint about husband |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R043 |
Tzotzil |
Scorned suitor |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R044 |
Tzotzil |
Woman Wants to Leave Husband |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R045 |
Tzotzil |
Singing and Drinking |
Narrative |
Victoria Bricker |
Details |
| TZO004R046 |
Tzotzil |
Woman's Drinking Song |
Song |
Victoria Bricker |
Details |