Sakapulteko: 109 Matches

QUV001R001
Identifier Original: VDtex01Sak05
Título español: Elaboración del pinol Sakapulteko
Título inglés: Making Sakapulteko pinole
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-06-15
Lugar: Sacapulas, El Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento, Receta
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: 15-16 junio, 2005
El pino Sakapulteko se hace a base de maíz blanco tostado y se disuelve en el caldo de chompipe. La acompañada con tamalitos de frijol al que le llaman ub'een. Es la comida típica de Sacapulas, se prepara en ocaciones especiales, especialmente en las bodas.
Documentación de dos Idiomas Mayas de Guatemala: Uspanteko y Sakapulteko (ELDP)

** Contribuidores
Francisco Ignacio Solís Tza'mbaj   (Hablador)
Romelia Mo Isem   (Investigador)

** Archivos de Media
QUV001R001I001.mp4            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:0:19
QUV001R001I001.mpg   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:0:19


QUV001R002
Identifier Original: VDtex02Sak05
Título español: Elaboración de dulces Sakapultekos
Título inglés: Making Sakapulteko candy
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-06-22
Lugar: Sacapulas, El Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento, Receta
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: En Sacapulas se elaboran distintas clases de dulces como: el alfinique que es el saq kaab' elaborado con panela, la chankaka que es llamado en el idioma 'sikiil kaab' elaborado a base de maicillo revuelto con panela y los dulces de animalitos que son hechos de azucar y vegetal.
Documentación de dos Idiomas Mayas de Guatemala: Uspanteko y Sakapulteko (ELDP)

** Contribuidores
Pascual Ramírez   (Hablador)
Ana Solís   (Hablador)
Romelia Mo Isem   (Investigador)

** Archivos de Media
QUV001R002I001.mp4            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:47:19
QUV001R002I001.mpg   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:47:19


QUV001R003
Identifier Original: VDtex03Sak05
Título español: Sitios arqueológicos
Título inglés: Archaeological sites
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-06-22
Lugar: Sacapulas, El Quiché, Guatemala
Géneros: Comentario, Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Contiene la visita a los sitios arqueológicos de: Xa'l Chuun, Chu' Taxtyoox No1 y Chu' Taxtyoox No.2.
Documentación de dos Idiomas Mayas de Guatemala: Uspanteko y Sakapulteko (ELDP)

** Contribuidores
Romelia Mo Isem   (Investigador)

** Archivos de Media
QUV001R003I001.mp4            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Mixe, Oluteco;    Largo: 1:1:10
QUV001R003I001.mpg   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:1:10


QUV002R001
Identifier Original: Autex01Sak03, Trtex01sak03, Trtex01Sak03
Título español: Historias antiguas en Sakapulas
Título inglés: History of olden times in Sakapulas
Título indígena: B'anaam chi jay
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2003-11-11
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Historia sobre el transporte en los años 50 y 60 de Río Blanco a Sacapulas.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R001I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:0:10
QUV002R001I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 13
QUV002R001I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:0:10
QUV002R001I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 129


QUV002R002
Identifier Original: Autex02Sak03, Trtex02Sak03, Trtex02Sak03
Título español: La pedida
Título inglés:
Título indígena: Tijiw Ya'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2003-11-11
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe las antiguas costumbre y actividades que se hacen para pedir a una joven en matrimonio en la comunidad Sakapulteka.

** Contribuidores
Manuel Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R002I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:32:34
QUV002R002I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 9
QUV002R002I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:32:34
QUV002R002I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 158


QUV002R003
Identifier Original: Autex03Sak03, Trtex03Sak03, Trtex03Sak03
Título español: Historias Antiguas
Título inglés:
Título indígena: Tzujub'al re Ajar taq Tziij
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2003-11-11
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Historia de la época de Estrada Cabrera, sobre las alcaldías y el servicio militar.

** Contribuidores
Manuel Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R003I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:20:5
QUV002R003I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 6
QUV002R003I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:20:5
QUV002R003I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 121


QUV002R004
Identifier Original: Autex04Sak03, Trtex04Sak03, Trtex04sak03
Título español: Nawales
Título inglés:
Título indígena: Li Nawaal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2003-11-19
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia, Mito
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explicación del calendario maya de 260 días.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 1o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R004I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:4:58
QUV002R004I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11
QUV002R004I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:4:58
QUV002R004I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 107


QUV002R005
Identifier Original: Autex05Sak03, Trtex05Sak03
Título español: Medicina natural de una comadrona
Título inglés:
Título indígena: Kununek
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2003-12-27
Lugar: San Jorge, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica el trabajo que realiza una comadrona cuando atiende a las mujeres embarazadas, a los bebés y además lista las diferentes medicinas y curaciones respectivas cuando se enferman.

** Contribuidores
Catarina Mutáz Santiago   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R005I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:4:19
QUV002R005I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 25
QUV002R005I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:4:19


QUV002R006
Identifier Original: Autex06sak04, Trtex06Sak04, Trtex06Sak04
Título español: Elaboración de la Sal Negra
Título inglés:
Título indígena: Q'aq atz'aam
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-01-21
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica el proceso de elaboración de la sal negra y que es una actividad aprendida de sus padres y abuelos.

** Contribuidores
Juan Uluán Espinoza   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R006I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:35:37
QUV002R006I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 10
QUV002R006I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:35:37
QUV002R006I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 159


QUV002R007
Identifier Original: Autex07Sak04, Trtex07Sak04, Trtex07Sak04, Trtex07Sak04a
Título español: La tejeduría
Título inglés:
Título indígena: Li keem
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-01-15
Lugar: Caserío Xe' Xaq, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica la elaboración de los distintos tejidos sakapultekos como: la cinta para enrrollar el pelo, el güipil ceremonial y las servilletas rojas.

** Contribuidores
Tomasa de la Cruz Salvador   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R007I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:47:36
QUV002R007I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 18
QUV002R007I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:47:36
QUV002R007I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 168
QUV002R007I003.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 85


QUV002R008
Identifier Original: Autex08Sak04, Trtex08Sak04
Título español: Fiesta patronal de Santo Tomás
Título inglés:
Título indígena: Rinimq'iij ta' Maax
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-03-16
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe como inició la celebración de la fiesta patronal de Río Blanco.

** Contribuidores
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)
Francisco Aceytuno Morales   (Consultante)

** Archivos de Media
QUV002R008I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:6:13
QUV002R008I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14
QUV002R008I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:6:13


QUV002R009
Identifier Original: Autex09Sak04, Trtex09Sak04, Trtex09Sak04, Trtex09Sak04a
Título español: El conflicto armado en nuestro pueblo
Título inglés:
Título indígena: Li k'ax b'aan pi qatinmiit
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-03-16
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explicación del sufrimiento vivido durante el conflicto armado interno en los años de 1975 en Río Blanco

** Contribuidores
María Magdalena Aceytuno Uluán   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R009I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:0:33
QUV002R009I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 21
QUV002R009I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 1:0:33
QUV002R009I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 187
QUV002R009I003.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 139


QUV002R010
Identifier Original: Autex10Sak04, Trtex10Sak04, Trtex10Sak04
Título español: Historia de la aldea Río Blanco
Título inglés:
Título indígena: Tzujub'al li Chukuma'tz
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2006-03-16
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica el origen de la palabra Chukuma'tz que es el nombre maya de Río Blanco

** Contribuidores
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)
Francisco Aceytuno Morales   (Consultante)

** Archivos de Media
QUV002R010I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:46:18
QUV002R010I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 8
QUV002R010I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:46:18
QUV002R010I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 149


QUV002R011
Identifier Original: Autex11Sak04, Trtex11Sak04
Título español: La educación formal en el siglo XX
Título inglés:
Título indígena: Li tujuneem pi li qatinimiit
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-03-17
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Comentario, Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica la educación en su aldea en los años 1975 a 1978 y de la deserción por prestar el servicio militar.

** Contribuidores
Jusús Aceytuno Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R011I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:45:24
QUV002R011I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11
QUV002R011I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:45:24


QUV002R012
Identifier Original: Autex12sak04, Trtex12Sak04
Título español: Historia de las ruinas de Xolchún
Título inglés:
Título indígena: La'b'aj Xa'l Chun
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-06-21
Lugar: Xolchún, Rio Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica la existencia de los restos arquelógicos del caserío de Xolchún
(Xa'l Chun).

** Contribuidores
Domingo Aceytuno López   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R012I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:37:3
QUV002R012I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 18
QUV002R012I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:37:3


QUV002R013
Identifier Original: Autex13Sak04, Trtex13Sak04
Título español: Superación personal
Título inglés:
Título indígena: Raq'ansisiik Rik'aslemaal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-06-25
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El narrador describe su vida personal.

** Contribuidores
Manuel Castro Santiago   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R013I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:20:31
QUV002R013I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 6
QUV002R013I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:20:31


QUV002R014
Identifier Original: Autex14Sak04, Trtex14Sak04, Trtex14Sak04, Trtex14Sak04
Título español: Curaciones
Título inglés:
Título indígena: Kununeel
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica las curaciones del susto.

** Contribuidores
Francisca Solís López   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R014I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:33:13
QUV002R014I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 12
QUV002R014I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:33:13
QUV002R014I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 120
QUV002R014I003.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 84


QUV002R015
Identifier Original: Autex15Sak04, Trtex15Sak04
Título español: Jalacueros
Título inglés:
Título indígena: Wunaq Awaj
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta como las personas se convierten en animales al que llaman Jalacueros, es una creencia que aún existe en la comunidad Sakapulteka.

** Contribuidores
Juan López Zacarías   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R015I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:42:16
QUV002R015I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 13
QUV002R015I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:42:16


QUV002R016
Identifier Original: Autex16Sak04, Trtex16Sak04
Título español: La vida de Jesucristo
Título inglés:
Título indígena: Qachu Marya Santis ink'il qajaaw Jesus
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-06-21
Lugar: Xolchún, Rio Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe la vida de Jesús y las actividades que realizaba junto con la virgen María.

** Contribuidores
Isabel Espinoza Uluán   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R016I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:29:28
QUV002R016I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 12
QUV002R016I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:29:28


QUV002R017
Identifier Original: Autex17Sak04, Trtex17Sak04, Trtex17Sak04
Título español: El tío conejo y el tío coyote
Título inglés:
Título indígena: Li kikyaan imul richb'il li kikyaan utiiw
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata las aventuras del tío coyote y el tío conejo.

** Contribuidores
Martir Baltazar Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R017I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:1
QUV002R017I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 3
QUV002R017I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:1
QUV002R017I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 38


QUV002R018
Identifier Original: Autex18Sak04, Trtex18Sak04, Trtex18Sak04
Título español: El león
Título inglés:
Título indígena: Jun león ik'il jun naj ma's
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El cuento trata sobre un león que quería comerse a unas personas y estos fueron salvados por un gatito al sacarle los ojos.

** Contribuidores
Martir Baltazar Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R018I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:16
QUV002R018I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R018I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:16
QUV002R018I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14


QUV002R019
Identifier Original: Autex19Sak04, Trtex19Sak04, Trtex19Sak04
Título español: Jalacueros
Título inglés:
Título indígena: Juril Tz'uum
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta como las personas se convierten en animales al que llaman Jalacueros y y del trato que tienen con los gatos.

** Contribuidores
Martir Baltazar Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R019I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:41
QUV002R019I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 3
QUV002R019I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:41
QUV002R019I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 43


QUV002R020
Identifier Original: Autex20Sak04, Trtex20Sak04
Título español: Sacerdote Maya
Título inglés:
Título indígena: Ajq'iij
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es la historia de un sacerdote maya falso.

** Contribuidores
Martir Baltazar Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R020I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:19:15
QUV002R020I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 5
QUV002R020I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:19:15


QUV002R021
Identifier Original: Autex21Sak04, Trtex21Sak04, Trtex21Sak04
Título español: La vida
Título inglés:
Título indígena: Rik'aslemaal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Comentario, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es una descripción y comparación de la vida de antes con la vida actual.

** Contribuidores
Martir Baltazar Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R021I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:38
QUV002R021I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R021I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:38
QUV002R021I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 24


QUV002R022
Identifier Original: Autex22Sak04, Trtex22Sak04
Título español: Jalacueros
Título inglés:
Título indígena: Juril Tz'uum
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta como es la vida de las personas que se convierten en animales al que llaman Jalacueros.

** Contribuidores
Isabel Uluán solís   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R022I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:19:44
QUV002R022I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 8
QUV002R022I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:19:44


QUV002R023
Identifier Original: Autex23Sak04, Trtex23Sak04, Trtex23Sak04
Título español: Casas construidas con caña de carrizo
Título inglés:
Título indígena: Li Kab'aal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe las casas de antes que se llaman kab'aal y que eran construidas con caña de carrizo.

** Contribuidores
Isabel Uluán solís   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R023I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:42
QUV002R023I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R023I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:42
QUV002R023I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 18


QUV002R024
Identifier Original: Autex24Sak04, Trtex24Sak04, Trtex24Sak04
Título español: La venida de las cruces
Título inglés:
Título indígena: Kipetiik niky'aj Kruus
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta la existencia de las cruces que aparecen en varios partes de Sacapulas, se desconocela fecha cuando fueron colocadas y que eran muy respetadas por los abuelos.

** Contribuidores
Isabel Uluán solís   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R024I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:1
QUV002R024I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 4
QUV002R024I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:1
QUV002R024I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 54


QUV002R025
Identifier Original: Autex25sak04, Trtex25Sak04, Trtex25Sak04, Trtex25Sak04a
Título español: Costumbres del casamiento
Título inglés:
Título indígena: K'ulb'ek
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-06-19
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Descripción las costumbres de casamiento en Sacapulas.

** Contribuidores
Rosario Aceytuno Espinoza   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R025I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:38:45
QUV002R025I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 15
QUV002R025I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:38:45
QUV002R025I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 121
QUV002R025I003.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 68


QUV002R026
Identifier Original: Autex26Sak04, Trtex26Sak04
Título español: La elaboración del alfinique
Título inglés:
Título indígena: Rib'aniik li Saq kaab'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-20
Lugar: Caserío Chicoxoy, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Se describe el proceso de la elaboración del alfinique, que es un dulce
típico de Sacapulas, hecho a base de panela.

** Contribuidores
Magadalena López Solís   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R026I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:33:56
QUV002R026I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 16
QUV002R026I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:33:56


QUV002R027
Identifier Original: Autex27Sak04, Trtex27Sak04
Título español: Construcción de la iglesia católica
Título inglés:
Título indígena: Li'glesya re Chukuma'tz
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe como se construyó la iglesia católica de Río Blanco, Sacapulas, El Quiché.

** Contribuidores
Concepción Aceytuno Macal   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R027I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:59:30
QUV002R027I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 23
QUV002R027I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:59:30


QUV002R028
Identifier Original: Autex28Sak04, Trtex28Sak04
Título español: Trabajo comunitario
Título inglés:
Título indígena: Li chaak pi taq qajuyb'aal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-20
Lugar: Aldea Trapichitos, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica los trabajos comunitarios que se han realizado en el pueblo de
Sacapulas.

** Contribuidores
Sebastián Ignacio Mutás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R028I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:53:45
QUV002R028I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14
QUV002R028I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:53:45


QUV002R029
Identifier Original: Autex29sak04, Trtex29Sak04
Título español: Construcción de la toma de riegos
Título inglés:
Título indígena: Rb'eey ya'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica la construcción y los beneficios de la toma de riegos en la aldea de Río Blanco.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R029I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:39:24
QUV002R029I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 10
QUV002R029I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:39:24


QUV002R030
Identifier Original: Autex30Sak04, Trtex30Sak04, Trtex30Sak04
Título español: Elaboración de canastas
Título inglés:
Título indígena: B'anaw Chikyach
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Se describe el proceso de la elaboración de las canastas Sacapultecas, desde que se corta la caña hasta la obtención de diferentes clases de canastas como: chemises, altos, de colores y otros.

** Contribuidores
Anónimo   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R030I001.mp3            Nivel de acceso: 2;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:18:15
QUV002R030I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 2;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11
QUV002R030I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 2;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:18:15
QUV002R030I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 2;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 103


QUV002R031
Identifier Original: Autex31Sak04, Trtex31Sak04
Título español: Elaboración de dulces
Título inglés:
Título indígena: B'anaw Kaab'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-01-21
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica la elaboración de distintos dulces como: de manía y maicillo.

** Contribuidores
Francisca García Silvestre   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R031I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:20:10
QUV002R031I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 9
QUV002R031I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:20:10


QUV002R032
Identifier Original: Autex32Sak04, Trtex32Sak04
Título español: El tecolote
Título inglés:
Título indígena: Tukur
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El chiste trata de un hombre que cantaba como tecolote para enamorar a una mujer.

** Contribuidores
Rafael López Ignacio   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R032I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:11
QUV002R032I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R032I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:11


QUV002R033
Identifier Original: Autex33Sak04, Trtex33Sak04
Título español: El zopilote
Título inglés:
Título indígena: Li k'och
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es un chiste que cuenta sobre un hombre haragán que se convierte en zopilote.

** Contribuidores
Rafael López Ignacio   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R033I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:36
QUV002R033I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R033I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:36


QUV002R034
Identifier Original: Autex34Sak04, Trtex34Sak04
Título español: El coyote
Título inglés:
Título indígena: Li kikyaan imul richb'iil li kikyaan utiiw
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata las aventuras del encuentro del tío coyote y el tío conejo.

** Contribuidores
Rafael López Ignacio   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R034I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:47
QUV002R034I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R034I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:47


QUV002R035
Identifier Original: Autex35Sak04, Trtex35Sak04
Título español:
Título inglés:
Título indígena: ¡Upaleno!
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es un chiste que trata sobre la infidelidad de un hombre y una mujer.

** Contribuidores
Rafael López Ignacio   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R035I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:15
QUV002R035I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R035I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:15


QUV002R036
Identifier Original: Autex36Sak04, Trtex36Sak04, Trtex36Sak04
Título español: La cofradía
Título inglés:
Título indígena: Li Pataan
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe acerca de las cofradías anteriores cuando aún se celebraba el día de varios santos.

** Contribuidores
Rafael López Ignacio   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R036I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:20
QUV002R036I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 6
QUV002R036I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:20
QUV002R036I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 69


QUV002R037
Identifier Original: Autex37sak04, Trtex37Sak04, Trtex37Sak04, Trtex37Sak04a
Título español: Curandero
Título inglés:
Título indígena: Ajkununeel
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-19
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica las curaciones que realiza como curandera, y las clases de medicinas que utiliza.

** Contribuidores
María López Mutáz   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R037I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:27:21
QUV002R037I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14
QUV002R037I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:27:21
QUV002R037I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 67
QUV002R037I003.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 84


QUV002R038
Identifier Original: Autex38Sak04, Trtex38Sak04
Título español: La alcaldía indígena de Sacapulas
Título inglés:
Título indígena: Pu rwe' Q'atb'al Tziij ke Qawunaqiil
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Caserío Chumuxikin, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe las actividades de la alcaldía indígena en Sacapulas.

** Contribuidores
Margarito Gómez   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R038I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:26:3
QUV002R038I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 7
QUV002R038I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:26:3


QUV002R039
Identifier Original: Autex39Sak04, Trtex39Sak04
Título español: El significado del güipil
Título inglés:
Título indígena: Li kipa't li'xiqiib' rel Tujaal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Contiene una descripción y explicación de las figuras del guipil que utilizan las mujeres de Sacapulas

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R039I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:8:52
QUV002R039I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R039I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:8:52


QUV002R040
Identifier Original: Autex40Sak04, Trtex40Sak04
Título español: El trabajo
Título inglés:
Título indígena: Chijil keen ajchakiib'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe el trabajo que realiza como caporal de un grupo de personas que limpian las orillas de la carretera de Sacapulas.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R040I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:10
QUV002R040I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R040I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:10


QUV002R041
Identifier Original: Autex41Sak04, Trtex41Sak04
Título español: La campana
Título inglés:
Título indígena: Pu rwe' Qatinmiit
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El narrador indica que es un chiste sobre una campana que ya no sonaba y de la existencia del agua que hoy se usa en el pueblo.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R041I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:6:18
QUV002R041I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R041I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:6:18


QUV002R042
Identifier Original: Autex42Sak04, Trtex42Sak04
Título español: El tío conejo y el tío coyote
Título inglés:
Título indígena: Li kikyaan Imul richb'iil li kikyaan Utiiw
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata las aventuras del encuentro del tío conejo y el tío coyote.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R042I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:25
QUV002R042I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R042I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:25


QUV002R043
Identifier Original: Autex43Sak04, Trtex43Sak04
Título español: Un yerno haragán
Título inglés:
Título indígena: Jun ch'amlaj ji'xeel
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuento sobre un yerno haragán que se convierte en zopilote.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R043I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:43
QUV002R043I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R043I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:43


QUV002R044
Identifier Original: Autex44Sak04
Título español: El trailero
Título inglés:
Título indígena: Ajch'iich'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta que en uno de los viajes que realizaba se llevó a una señorita en el camino, ellos no se tenían confianza y con mucha pena se dijeron algunas cosas.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R044I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:32
QUV002R044I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:32


QUV002R045
Identifier Original: Autex45Sak04
Título español: Pedro y María cuando se casaron
Título inglés:
Título indígena: K'ulb'a'n
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El casamiento de Pedro y María.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R045I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:47
QUV002R045I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:47


QUV002R046
Identifier Original: Autex46Sak04
Título español: Un soldado que salió franco
Título inglés:
Título indígena: Li xalta'l
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El chiste es sobre un soldado que salió franco.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R046I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:32
QUV002R046I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:32


QUV002R047
Identifier Original: Autex47Sak04
Título español: Un Soldado del Puerto San José
Título inglés:
Título indígena: Jun xalta'l
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El chiste trata de las aventuras de un solodado del Puerto San José.

** Contribuidores
Jesús Lorenzo Felipe   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R047I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:25
QUV002R047I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:25


QUV002R048
Identifier Original: Autex48Sak04, Trtex48Sak04
Título español: Medicinas naturales
Título inglés:
Título indígena: Li k'aj chee' kunub'al
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-20
Lugar: Sacapulas (pueblo), Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Lista las diferentes clases de medicinas que se aplican a varias enfermedades.

** Contribuidores
Manuel Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R048I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:57:11
QUV002R048I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 20
QUV002R048I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:57:11


QUV002R049
Identifier Original: Autex49Sak04, Trtex49Sak04
Título español: Vida difícil
Título inglés:
Título indígena: Rik'aslemaal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica la vida difícil que vivió desde joven por pertenecer a una familia pobre. Ya casada con mucho sacrificio lograron mejorar económicamente y compraron propiedades.

** Contribuidores
María Solís Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R049I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:12
QUV002R049I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 5
QUV002R049I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:12


QUV002R050
Identifier Original: Autex50sak04, Trtex50Sak04
Título español: Costumbres
Título inglés:
Título indígena: Li b'anb'aliil
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-20
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe las costumbres anteriores y hace una comparación con el tiempo actual.

** Contribuidores
Isabel Vásquez Arcón   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R050I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:51:14
QUV002R050I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14
QUV002R050I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:51:14


QUV002R051
Identifier Original: Autex51Sak04, Trtex51Sak04
Título español: Cuentos del abuelo
Título inglés:
Título indígena: E li rajaaw ritzujum kaan chi ran
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar:  Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Historia sobre el abuelo que se hospedaba en la casa de una señora que se convertía en coyote.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R051I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:52
QUV002R051I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R051I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:7:52


QUV002R052
Identifier Original: Autex52Sak04, Trtex52Sak04
Título español: Un Güiteco que viene a la capital
Título inglés:
Título indígena: Jun Nito b'eek Watemala
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Trata sobre el viaje y las aventuras del un Güiteco a la ciudad capital.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R052I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:6:4
QUV002R052I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R052I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:6:4


QUV002R053
Identifier Original: Autex53Sak04, Trtex53Sak04
Título español: Dos jóvenes que se fueron a trabajar
Título inglés:
Título indígena: Kib' al'oom xeb'ek che chaak
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa, Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata el encuentro de Juan el mentiroso y dos jóvenes.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R053I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:48
QUV002R053I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R053I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:48


QUV002R054
Identifier Original: Autex54Sak04, Trtex54Sak04
Título español: El tío Chebo
Título inglés:
Título indígena: Wikyaan Chebo
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata cuando el tío Chebo cabalgando un caballo para una competencia.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R054I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:45
QUV002R054I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R054I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:45


QUV002R055
Identifier Original: Autex55Sak04, Trtex55Sak04
Título español: El tío sapo
Título inglés:
Título indígena: Wikyaan Ixpaq
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El chiste es un sapo que está apunto de morir y le encarga sus hijos a sus parientes.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R055I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:28
QUV002R055I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R055I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:28


QUV002R056
Identifier Original: Autex56Sak04
Título español: El tío Nito
Título inglés:
Título indígena: Wikyaan Nito
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata las aventuras del tío Nito.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R056I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:51
QUV002R056I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:51


QUV002R057
Identifier Original: Autex57Sak04, Trtex57Sak04, Trtex57Sak04
Título español: Un joven engañó a una señorita
Título inglés:
Título indígena: Jun alaab' xijo'saaj jun aliit
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Chacayá, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata sobre un joven que engañó a una señorita evangélica y luego la hizo bailar.

** Contribuidores
José Uluán Tomás   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R057I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:19
QUV002R057I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 3
QUV002R057I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:19
QUV002R057I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 55


QUV002R058
Identifier Original: Autex58Sak04, Trtex58Sak04.
Título español: La moneda
Título inglés:
Título indígena: Li pwaq
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-20
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Se describe la moneda que se usaba anteriormente como: el meyan, cortel, real, pes y texton.

** Contribuidores
José Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R058I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:32:15
QUV002R058I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 10
QUV002R058I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:32:15


QUV002R059
Identifier Original: Autex59Sak04, Trtex59Sak04
Título español: La pedida
Título inglés:
Título indígena: Tijiw Ya'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-20
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe las costumbres Sakapultekas cuando se pide a una joven para matrimonio.

** Contribuidores
José Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R059I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:32:51
QUV002R059I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 13
QUV002R059I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:32:51


QUV002R060
Identifier Original: Autex60Sak04, Trtex60Sak04
Título español: Planificación familiar
Título inglés:
Título indígena: Richomxiik pi kiwe' qalk'aal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe como se forma una familia Sakapulteka.

** Contribuidores
Catarina Solís Marcos   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R060I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:7
QUV002R060I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 4
QUV002R060I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:7


QUV002R061
Identifier Original: Autex61Sak04, Trtex61Sak04
Título español: El futbol
Título inglés:
Título indígena: El etz'eneem
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El relator cuenta sobre su participación en el juego de futbol.

** Contribuidores
Miguel Angel Vásquez López   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R061I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:30:26
QUV002R061I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 6
QUV002R061I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:30:26


QUV002R062
Identifier Original: Autex62Sak04, Trtex62Sak04
Título español: La creación del hombre
Título inglés:
Título indígena: Riwunaqarsisiik la'chin
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-21
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Mito, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta sobre las cuatro fases de la creación del hombre.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 1o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R062I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:54:54
QUV002R062I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11
QUV002R062I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:54:54


QUV002R063
Identifier Original: Autex63Sak04, Trtex63Sak04
Título español: Carpintería
Título inglés:
Título indígena: Jasal chee'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe el trabajo que se realiza en la carpintería.

** Contribuidores
Domingo Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R063I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:54:17
QUV002R063I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 22
QUV002R063I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:54:17


QUV002R064
Identifier Original: Autex64Sak04, Trtex64Sak04
Título español: La creación del hombre
Título inglés:
Título indígena: Riwunaqarsisiik la'chin
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Mito, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Refiere a las cuatro fases de la creación del hombre, en la primera fase al hombre se hizo de lodo, en la segunda fase fue la creación de Adan y Eva, en la tercera fase se hizo con palo pito y en la cuarta se hizo al hombre de maíz.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 1o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R064I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:57:31
QUV002R064I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11
QUV002R064I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:57:31


QUV002R065
Identifier Original: Autex65Sak04, Trtex65sak04, Trtex65sak04
Título español: El tío conejo y el tío coyote
Título inglés:
Título indígena: Li kikyaan imul richb'iil li kikyaan utiiw
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata las aventuras del encuentro del tío coyote y el tío conejo.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R065I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:10:58
QUV002R065I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 5
QUV002R065I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:10:58
QUV002R065I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 62


QUV002R066
Identifier Original: Autex66Sak04, Trtex66Sak04, Trtex66Sak04
Título español: El maíz
Título inglés:
Título indígena: E li xiim
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Mito, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata cuando el maíz era escondido por los animales.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R066I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:34
QUV002R066I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R066I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:34
QUV002R066I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 15


QUV002R067
Identifier Original: Autex67Sak04, Trtex67Sak04, Trtex67Sak04
Título español: La comida
Título inglés:
Título indígena: Li ti'b'iliil
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuento trata sobre un hombre que guardaba la carne del almuerzo para su esposa.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R067I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:1
QUV002R067I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R067I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:4:1
QUV002R067I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 22


QUV002R068
Identifier Original: Autex68Sak04, Trtex68Sak04
Título español: El ladrón
Título inglés:
Título indígena: El elq'oom
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Comentario, Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El chiste es sobre un ladrón y unos comentarios.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R068I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:44
QUV002R068I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R068I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:44


QUV002R069
Identifier Original: Trtex69Sak04, Trtex69Sak04
Título español: El chompipe
Título inglés:
Título indígena: E li pipin
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Narra sobre el encuentro del chompipe y el coyote.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R069I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:10
QUV002R069I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R069I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:10


QUV002R070
Identifier Original: Autex70Sak04, Trtex70Sak04, Trtex70Sak04
Título español: El Parto
Título inglés:
Título indígena: Jun ixaq
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es la historia de una mujer embarazada con deseos de viajar a Chajul y Nebaj.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R070I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:38
QUV002R070I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R070I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:38
QUV002R070I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 9


QUV002R071
Identifier Original: Autex71Sak04, Trtex71sak04, Trtex71sak04
Título español: Eclipse
Título inglés:
Título indígena: Ryab'iil qaq'iij
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es la historia de un hombre que no creía en los fenómenos naturas y en Dios.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R071I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:30
QUV002R071I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R071I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:30
QUV002R071I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 13


QUV002R072
Identifier Original: Autex72Sak04, Trtex72Sak04
Título español: El hombre que no cree
Título inglés:
Título indígena: E la'chin kikojon taj
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es la historia de un hombre que trabajo de servicio militar, de policia, de guardia de seguridad y que nadie le cree.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R072I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:42
QUV002R072I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R072I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:42


QUV002R073
Identifier Original: Autex73Sak04, Trtex73sak04
Título español: La hora
Título inglés:
Título indígena: Cha'nem rii'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-22
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Juego de habla
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es sobre un anciano que sintoniza la radio nacional de la TGW.

** Contribuidores
Francisco Vásquez Aceytuno 2o.   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R073I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:0:40
QUV002R073I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R073I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:0:40


QUV002R074
Identifier Original: Autex74Sak04, Trtex74sak04, Trtex74sak04
Título español: Nawaal del pozo
Título inglés:
Título indígena: Li nawal rel k'wa'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta sobre la matanza de una culebra que era el nawal de un pozo y que luego se secaron las fuentes de agua.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R074I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:59
QUV002R074I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R074I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:59
QUV002R074I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 12


QUV002R075
Identifier Original: Autex75Sak04, Trtex75sak04, Trtex75sak04
Título español: La reunión de los animales
Título inglés:
Título indígena: Li raqaw iib' ke la'waj
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta la reunión de los animales para exigir derechos a cuasa de los malos tratos que recibe del hombre.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R075I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:58
QUV002R075I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R075I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:58
QUV002R075I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14


QUV002R076
Identifier Original: Autex76Sak04, Trtex76sak04, Trtex76sak04
Título español: Un conejo con orejas grandes
Título inglés:
Título indígena: Jun imul nim rixikin
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El cuento trata sobre un conejo trampozo que engaña a un tigre y luego se siente demasiado pequeño por eso le pide a San Pedro que le agran las orejas.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R076I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:5
QUV002R076I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R076I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:5
QUV002R076I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 20


QUV002R077
Identifier Original: Autex77Sak04, Trtex77sak04, Trtex77sak04
Título español: El sentimiento de un árbol
Título inglés:
Título indígena: E rina'b'aal li chee'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El cuento trata sobre un joven que corta leña en el bosque y por no encontrar rama seca corta ramas tiernas y luego se le aparece el nawal de de los árboles.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R077I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:49
QUV002R077I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R077I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:49
QUV002R077I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 13


QUV002R078
Identifier Original: Autex78Sak04, Trtex78sak04, Trtex78sak04
Título español: La mujer que brilla más que el sol
Título inglés:
Título indígena: Li'xaq kitz'iltz'it na' poon cha li q'iij
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es un cuento que trata sobre la aparición de una mujer hermosa en unpueblo y por esa razón fue despreciada y como consecuencia de su ida se seca el río y mueren los animales.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R078I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:18
QUV002R078I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R078I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:18
QUV002R078I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 20


QUV002R079
Identifier Original: Autex79Sak04, Trtex79sak04, Trtex79sak04
Título español: El pollo y el águila
Título inglés:
Título indígena: Li ch'iw richb'iil li xiik
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Trata sobre un pollito que desobedece a su mamá y como consecuencia casi se le lleva el águila.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R079I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:32
QUV002R079I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R079I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:32
QUV002R079I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14


QUV002R080
Identifier Original: Autex80Sak04, Trtex80sak04, Trtex80sak04
Título español: El nawal del viento
Título inglés:
Título indígena: Li rinawaal li kiq'ii'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Una vez a José se le apareció un gran señor de pelo blanco sobre las nubes. Entonces José se acordó que el aire es necesario en la vida.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R080I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:53
QUV002R080I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R080I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:1:53
QUV002R080I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 7


QUV002R081
Identifier Original: Autex81Sak04, Trtex81sak04, Trtex81sak04
Título español:
Título inglés:
Título indígena: E li tz'ikin richb'iil lu'tiiw
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción:

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R081I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:52
QUV002R081I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R081I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:52
QUV002R081I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11


QUV002R082
Identifier Original: Autex82Sak04, Trtex82sak04, Trtex82sak04
Título español: El sapo
Título inglés:
Título indígena: E l'ixpaq
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El cuento trata sobre un sapo que fue a cantar al cielo en un concuerso de canto de pájaros.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R082I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:46
QUV002R082I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R082I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:46
QUV002R082I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11


QUV002R083
Identifier Original: Autex83Sak04, Trtex83sak04, Trtex83sak04
Título español: La tapizca
Título inglés:
Título indígena: E li Jach'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata sobre la tapisca Sakapulteka y de las comidas y bebidas que se consume.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R083I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:36
QUV002R083I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R083I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:36
QUV002R083I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 20


QUV002R084
Identifier Original: Autex84Sak04, Trtex84Sak04, Trtex84Sak04
Título español: El cuerpo humano
Título inglés:
Título indígena: Cha'nem rii'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es cuento sobre las quejas de las partes del cuerpo humano y sobre su alimentación y mantenimiento.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R084I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:47
QUV002R084I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R084I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:47
QUV002R084I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 16


QUV002R085
Identifier Original: Autex85Sak04, Trtex85Sak04, Trtex85Sak04
Título español: La hormiga
Título inglés:
Título indígena: E li sanek
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es un cuento sobre la hormiga que cortó las hojas tiernas de la milpa de los ancianos y el castigo que les fue impuesto.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R085I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:16
QUV002R085I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R085I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:3:16
QUV002R085I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 14


QUV002R086
Identifier Original: Autex86Sak04, Trtex86Sak04, Trtex86Sak04
Título español: Concierto musical
Título inglés:
Título indígena: Chakansa'n re b'iix
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es un cuento sobre los instrumentos musicales y de cómo se organizaron para conformar un concierto.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R086I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:20
QUV002R086I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R086I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:20
QUV002R086I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 8


QUV002R087
Identifier Original: Autex87Sak04, Trtex87Sak04, Trtex87Sak04
Título español: La ardilla y el perro
Título inglés:
Título indígena: E li kuuk richb'iil li tz'e'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es el cuento de una ardilla que le gana al perro que le perseguía.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R087I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:43
QUV002R087I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R087I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:43
QUV002R087I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 10


QUV002R088
Identifier Original: Autex88Sak04, Trtex88Sak04, Trtex88Sak04
Título español: El agua
Título inglés:
Título indígena: E li ya'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: En una población K'iche' las personas se reunieron para realizar un proyecto de agua potable, ellos recibían el agua pero no agradecían a Dios.

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R088I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:27
QUV002R088I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R088I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:27
QUV002R088I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 9


QUV002R089
Identifier Original: Autex89Sak04, Trtex89Sak04, Trtex89Sak04
Título español: La niña y el remolino
Título inglés:
Título indígena: Laj liit richb'iil li sutum ya'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2004-07-23
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El cuento es sobre el padre de una niña no tenía dinero y los ancianos le preguntaron porqué estaba triste y les contó que se estaba acercando la fiesta del lugar y que no tenía dinero para comprarle ropa a su hija. Los ancianos guías del lugar se reunieron y pensaron regalarle algo a la niña para ese día. En eso vieron venir una correntada de agua con remolino levantó a la niña y se la llevó, dicen que la niña fue a quedarse en la cima del cerro y después regresó. Desde ese entonces al lugar le pusieron el nombre de Xe' q'apooj

** Contribuidores
Griselda Flores Vásquez   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R089I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:19
QUV002R089I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 1
QUV002R089I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:2:19
QUV002R089I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 9


QUV002R090
Identifier Original: Autex90sak05, Trtex90sak05, Trtex90sak05
Título español: Historia de una panadería
Título inglés:
Título indígena: Tzujb'al re le banb'al kaxlanway
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-06-28
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata acerca de la fundación y finalización de la asociación de una panadería de un grupo de mujeres que se llamó CAFEDESCO y funcionó en Río Blanco.

** Contribuidores
Rosario Aceytuno Espinoza   (Consultante)
Juan Carlos Vásquez Aceytuno   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R090I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:18:28
QUV002R090I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 5
QUV002R090I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:18:28
QUV002R090I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 78


QUV002R091
Identifier Original: Autex91Sak05, Trtex91Sak05
Título español: Historia personal
Título inglés:
Título indígena: Rib'anb'aal pi rik'aslemaal
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-03-09
Lugar: San Jorge, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El narrador cuenta sobre su vida personal sobre las actividades que realizó en la capital, de cómo obtuvo el título de Bachiller, de sus estudios en la universidad y que actualmente vive en Sacapulas.

** Contribuidores
Bartolo Vásquez Aceytuno   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R091I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:29:27
QUV002R091I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 7
QUV002R091I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:29:27


QUV002R092
Identifier Original: Autex92Sak05
Título español: Las secuelas del conflicto armado
Título inglés:
Título indígena: Li k'aax b'aan pi qatinmiit
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-07-26
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica los problemas que sufrieron las familias durante el conflicto armado sobre la defensa de los trabajadores para que sean mejor pagados y de la formación de patrulleros en Sacapulas.

** Contribuidores
Manuel Aceytuno Uluán   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R092I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:5
QUV002R092I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:5


QUV002R093
Identifier Original: Autex93Sak05
Título español: Albañil
Título inglés:
Título indígena: Alwaniil
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-01-26
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata sobre su vida como aprendió la albañilería por la necesidad de tener un trabajo para el sostenimiento de la familia y sin mayores conocimientos construyó una iglesia y fue considerada como una buena construcción.

** Contribuidores
Manuel Aceytuno Uluán   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R093I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:40:55
QUV002R093I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:40:55


QUV002R094
Identifier Original: Autex94Sak05
Título español: Inicio de la acción católica
Título inglés:
Título indígena: Li'iglesya Katolica
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-01-26
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta como inició en la acción católica, la formación del grupo musical en la iglesia y las dificultades que tuvieron en la compra de los instrumentos musicales.

** Contribuidores
Manuel Aceytuno Uluán   (Consultante)
Juan Adolfo Solís Baltazar   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R094I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:44:15
QUV002R094I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:44:15


QUV002R095
Identifier Original: Autex95Sak05, Trtex95Sak05
Título español: Awases
Título inglés:
Título indígena: Awaas
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-06-28
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Diálogo ceremonial, Procedimiento
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe algunas creencias de los abuelos y abuelas que prohibían hacer para no tener repercusiones en la vida, como el no sentarse sobre el pollo de la cocina, no pasarse sobre el lazo cuando la mujer está embarazada, etc.

** Contribuidores
María Aceytuno Uluán   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R095I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:31
QUV002R095I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 3
QUV002R095I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:13:31


QUV002R096
Identifier Original: Autex96Sak05, Trtex96Sak05
Título español: Enseñanza de los abuelos
Título inglés:
Título indígena: Kik'uto'n qate't qamaam
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-06-29
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Descripción, Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Es una comparación de la educación que impartían nuestras abuelas y abuelos en tiempos antiguos con la actualidad.

** Contribuidores
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)
Francisco Aceytuno Morales   (Consultante)

** Archivos de Media
QUV002R096I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:51:26
QUV002R096I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 11
QUV002R096I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:51:26


QUV002R097
Identifier Original: Autex97Sak05, Trtex97Sak05, Trtex97Sak05
Título español: El tío conejo
Título inglés:
Título indígena: Li'mul
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-07-06
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: El cuento trata sobre las aventuras del conejo con el gallo, un burro, un mico y otros amigos.

** Contribuidores
Francisco Ignacio Solís   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R097I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:18:51
QUV002R097I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 6
QUV002R097I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:18:51
QUV002R097I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 101


QUV002R098
Identifier Original: Autex98Sak05, Trtex98Sak05, Trtex98Sak05
Título español: El sol y la luna
Título inglés:
Título indígena: El Qate't k'il Qaq'iij
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-07-06
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Se dice de dos jóvenes que fueron a trabajar y cuando ya era hora de almuerzo escucharon el cantar de las tortolitas entonces dijeron que la abuelita ya iba a llegar a dejarles el almuerzo y hasta ese momento empezaron a botar los árboles y uno de ellos lo llamaron Max k'ooy.

** Contribuidores
Francisco Ignacio Solís   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R098I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:0
QUV002R098I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 3
QUV002R098I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:11:0
QUV002R098I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 57


QUV002R099
Identifier Original: Autex99Sak05, Trtex99Sak05, Trtex99Sak05
Título español: La piedra Tarakon
Título inglés:
Título indígena: Tarakon
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-07-06
Lugar: Caserío Tzamabaj, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Cuenta que la piedra era una culebra con su hijo y que se comía a la gente de Chu' Taxtyoox.

** Contribuidores
Francisco Ignacio Solís   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R099I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:20
QUV002R099I001.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: transcripción;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 2
QUV002R099I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:5:20
QUV002R099I002.pdf   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: interlinearización;     Lenguas: Sakapulteko;    Páginas: 24


QUV002R100
Identifier Original: Autex100Sak05
Título español: Los jalacueros
Título inglés:
Título indígena: Juril tz'uum
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-26
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata sobre las personas que tienen como nawaal un animal y que se convierten en este animal por las noches y salen en busca de bebés.

** Contribuidores
Catarina Puzul Ramos   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R100I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:15:29
QUV002R100I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:15:29


QUV002R101
Identifier Original: Autex101Sak05
Título español: El sombrerón
Título inglés:
Título indígena: La'chen nem ripwe'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-27
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Relata sobre la creencia del sombrerón, para él sí existe por una experiencia personal y por lo que le han contado otras personas.

** Contribuidores
Nicolás Mutás Santiago   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador, Transcritor)

** Archivos de Media
QUV002R101I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:19:48
QUV002R101I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:19:48


QUV002R102
Identifier Original: Autex102Sak05
Título español: Los jalacueros
Título inglés:
Título indígena: Juril tz'uum
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-27
Lugar: San Jorge, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Conversación, Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe como los jalacueros se ganan a los niños.

** Contribuidores
Nicolás Mutás Santiago   (Consultante, Interlocutor)
Isabel Mutás Santiago   (Consultante, Interlocutor)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R102I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:15:8
QUV002R102I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:15:8


QUV002R103
Identifier Original: Autex103Sak05
Título español: La religión que se practicaba antes del catolicismo
Título inglés:
Título indígena: Dyo's
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-28
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Explica como los abuelos ofrecían ceremonias para agradecer a Dios por la vidad y que cada familia tenía su propio altar.

** Contribuidores
Martín Mutás Solís   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R103I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:55:28
QUV002R103I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:55:28


QUV002R104
Identifier Original: Autex104Sak05
Título español: La llorona
Título inglés:
Título indígena: Li oq'neel
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-28
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Se trata del cuento sobre la llorona, los sustos que provoca y de sus respectivas curaciones.

** Contribuidores
Martín Mutás Solís   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R104I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:28:42
QUV002R104I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:28:42


QUV002R105
Identifier Original: Autex105Sak05
Título español: El sombrerón
Título inglés:
Título indígena: La'chen nem ripwe'
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-26
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Narrativa
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Encuentros con el sombrerón.

** Contribuidores
Martín Mutás Solís   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R105I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:30:41
QUV002R105I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:30:41


QUV002R106
Identifier Original: Autex106Sak05
Título español: Fuente económica de muchas familias en 1940
Título inglés:
Título indígena: Li k'iyiij pi 1940
Lenguas: Sakapulteko
Fecha creado: 2005-09-28
Lugar: Río Blanco, Sacapulas, Quiché, Guatemala
Géneros: Historia
Colección: Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas
Coleccionistas: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositantes: Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Descripción: Describe el comercio como la fuente económica de muchas familias durante los años cuarenta.

** Contribuidores
Catarina Puzul Ramos   (Consultante)
Ana Luciana Arcón Puzul   (Grabador, Investigador)

** Archivos de Media
QUV002R106I001.mp3            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:24:51
QUV002R106I001.wav   [de archival]            Nivel de acceso: 1;     Tipo: texto primario;     Lenguas: Sakapulteko;    Largo: 0:24:51