Ailla Logo Ailla Header
 


Languages

Register/Login
 
Welcome
 
How to Use
   - Viewing
   - Citations
 
Search
 
Depositors
 
Rights
 
Languages
 
Help
 
Links
 
Contact
 
AILLA papers
 
Events
 

 

AILLA Citation Guidelines

Online resources must be cited just like any other published resource, whenever you quote from them or use them as the basis of your work. AILLA's citation guidelines were designed in collaboration with other DELAMAN members.

You can generate a list of citations from any search results page and from any resource or collection page.

Examples

Cite a whole collection
Sherzer, Joel. "Joel Sherzer Kuna Collection." The Archive of the Indigenous Languages of Latin America: www.ailla.utexas.org. Media: audio, text, image. Access: 0% restricted.

Cite a single resource
Sherzer, Joel (Researcher) and Olowiktinappi (Speaker, Translator). (1970). "Report of a curing specialist." Joel Sherzer Kuna Collection. Archive of the Indigenous Languages of Latin America: www.ailla.utexas.org. Media: audio, text. Access: public. Resource ID: CUK001R001.

Cite a single file
Olowiktinappi (Speaker, Translator). (1970). "Report of a curing specialist." Joel Sherzer Kuna Collection. Archive of the Indigenous Languages of Latin America: www.ailla.utexas.org. Type: primary_text. Media: audio. Access: public. Resource ID: CUK001R001.

Sherzer, Joel (Researcher). (1970). "Report of a curing specialist." Joel Sherzer Kuna Collection. Archive of the Indigenous Languages of Latin America: www.ailla.utexas.org. Type: transcription&translation. Media: text. Access: public. Resource ID: CUK001R001.

Explanation of the format

First we explain the different levels of organization that may be referenced; then we explain the components that make up a citation.

Levels of organization

Collection: A collection may include many resources, in some cases comprising hundreds of individual files. Typically, these materials were collected by a single researcher or team working on a project unified in terms of area or languages of interest. Many of the collections housed in AILLA are the result of a full career of research. The Joel Sherzer Kuna Language Collection is a good example of this type. Others are the result of a specific research project, such as Colette Grinevald's Bolivian Languages Survey.

If your work is based on many resources from the same collection, it may be best for you to cite the collection as a whole. The recommended form is given on the collection overview page, which is reached via the Browse By Collection search option.

Resource (bundle, session bundle): An AILLA resource is a set of files that are related in terms of their intellectual content. The typical example is an audio or video recording with a text file containing a transcription and translation. A resource might also include photographs, alternate transcriptions, translations in different languages, and commentaries. Some resources consist of many recording files, either because simultaneous recordings were made in different media (audio and video) or because the performance or event spanned many tapes or discs.

This is the most commonly used level for citations and is the one that is generated by AILLA's search and browse interfaces.

File: An AILLA resource may contain many media files, each of which can be cited separately. For example, if you only refer to the transcription of a recording, you may wish to cite only that individual file. It is not possible to generate citations for individual files automatically.

Components of a citation

  1. Sherzer, Joel (Researcher) and Olowiktinappi (Performer).
  2. (1970.)
  3. "Report of a curing specialist."
  4. Joel Sherzer Kuna Collection.
  5. Archive of the Indigenous Languages of Latin America: www.ailla.utexas.org.
  6. Type: transcription&translation.
  7. Media: audio, text.
  8. Access: public.
  9. Resource ID: CUK001R001.
  1. Contributors' names and roles.
    1. Each contributor's role in the creation of this particular resource or file is given in parentheses after the name. We don't include the roles of Depositor and Collector, unless there is no Researcher, in order to avoid redundancy. Researcher and Depositor are usually the same person.
    2. We put the Researcher's name first because researchers are most likely to use these citations in their publications and CVs and it is best if all of their works appear together when the list is sorted alphabetically.
    3. Whether the native speaker consultant is cited as a Performer, Speaker, Consultant, or another role depends on the nature of the work and the preferences of the depositor.
  2. Date of creation.
    1. The date of creation for a resource is the date on which the primary component -- usually a recording -- was made. Depositors do not typically record the date on which secondary data, such as transcriptions, are made, so we use the recording date for the whole resource bundle.
    2. The date of creation used in AILLA appears in YYYY-MM-DD format. We only give the year in citations for simplicity.
  3. Title.
    1. Titles are assigned to resources, so individual files will necessarily have the same title.
    2. AILLA stores titles in three languages for each resource: English, Spanish, and the indigenous language, if one is provided to us by the depositor. If you generate citations from the Spanish interface, you will see Spanish titles. If you generate citations from the English side, you will see English titles. There is no way to generate citations with indigenous titles automatically. If you want them, you will have to go to the individual resource metadata pages and copy them yourself.
  4. Collection.
    The collection title is included because all files belong to a resource and all resources belong to a collection.
  5. Archive.
    The full name and address of the archive are given to make it easier for others to find the work that you cite.
  6. Type.
    1. AILLA coarsely categorizes the components of a resource as an aid to the user. You can find this term in the list of individual files at the bottom of the metadata page for a resource.
    2. 'primary_text' is the term used for the component of central interest, usually a recording, but sometimes an article or a chapter from a book.
  7. Media.
    1. A list of the types of media found in the resource or collection, or the type of the file being cited, is provided so that readers of your citation can decide if they want to pursue the reference.
    2. Media types at AILLA are audio, video, text, and image. Note that 'text' is a very broad category that may include PDF or XML as well as plain text formats.
  8. Access.
    1. AILLA allows depositors to restrict access to the materials in their collections in various ways, including password protection.
    2. The percentage of files in this resource/collection that are restricted is given.
    3. The citation form does not give details about the method by which access is restricted. Readers will have to go to the archive and log in to pursue the reference.
  9. Resource ID.
    Every resource in AILLA is assigned a unique identifier. Readers can go directly to the resource of interest using the identifier, rather than generating a list by other criteria and looking for the title of the work in which they are interested

Comments and suggestions about ways in which these guidelines and the citation format could be improved are always welcome; please write to us.

 
AILLA is a joint project of the Departments of Anthropology and Linguistics, and the Digital Library Services Division of the General Libraries at the University of Texas at Austin.
AILLA is funded from the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation.
Legal Disclaimers. | Graphics sources.
>